第一章 总论
第一节 基于语料库的英汉词汇隐喻模式的对比研究:
问题与现状
一 隐喻研究的历史发展
二 隐喻语言的认知研究的主要问题
三 语料库与英汉语词汇隐喻的认知研究
四 语料库词汇隐喻研究的意义
第二节 国外语料库隐喻研究概述
一 国外语料库隐喻研究的发端
二 国外语料库隐喻研究的途径
三 国外语料库隐喻研究的理论创新
四 国外语料库隐喻研究的方法
五 国外语料库隐喻研究的问题
六 国外语料库隐喻研究的展望
第三节 Metalude:的构建和基于Metalude的语料库隐喻研究
一 英国语料库语言学的发展对于隐喻研究的影响
二 Metalude的创建:结构与功能
三 Metalude与基于语料库的英汉语词汇隐喻的对比研究
四 将Metalude运用于词汇隐喻研究的尝试:成效与问题
第二章 基于语料库的英汉词汇化隐喻模式的共时比较
第一节 英汉词汇化隐喻的分类和语料库构建
第二节 英汉词汇化隐喻共时研究的语料库方法论问题
第三节 基于语料库的英汉词汇化隐喻对比研究的问题与
讨论
一 英语和汉语中共有的情感隐喻主题
二 喻体的多义性和多样性
三 情感的概念化
四 文化和身体的相互作用及隐喻的转喻基础
五 词汇化隐喻在英语和汉语中的共性和差异
六 隐喻在不同语言中的不一致性
第四节 英汉词汇化隐喻的跨语言共时对应模式及其
文化基础
第三章 英汉词汇隐喻的历时对比研究
第一节 隐喻与词源
一 词源的隐喻基础
二 词源结构中的隐喻模式
三 英汉语词源中的隐喻
四 有关隐喻与词源的关系的一点讨论
第二节 英汉词汇隐喻的历时对比研究
一 汉语的情感概念
二 汉语情感概念化的文化因素
三 汉语“情”字语义结构的文本分析
四 情感隐喻:基于身体经验知识vs基于精神文化
因素?
五 英语中的情感概念
六 英语情感隐喻的文化影响
七 中国的阴阳说与西方的体液理论
八 英汉语中词汇化隐喻的历时文化解读
九 基于“情感是身体”隐喻的不同类型转喻
十 “情感是颜色”的三种类型转喻模式
十一 “愤怒是X”的三种类型转喻模式
十二 关于词汇化隐喻模式的历时研究的几点认识
第四章 基于语料库的英汉词汇隐喻模式的对比研究:
总结与反思
参考文献
附录一 英汉词汇化情感隐喻的分类对应语料库
附录二 英汉词汇隐喻对应语料库