注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书古籍/国学集部小说类章回小说互文性:三国演义多个英译本研究

互文性:三国演义多个英译本研究

互文性:三国演义多个英译本研究

定 价:¥26.00

作 者: 彭文青
出版社: 上海外语教育出版社
丛编项: 外教社博学文库
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787544657761 出版时间: 2019-05-01 包装: 平装
开本: 32开 页数: 字数:  

内容简介

  《互文性:多个英译本研究/外教社博学文库》将《三国演义》三十个英译本、相应的副文本与其他相关西方作品等纳入一个完整全面的网络体系,以互文性理论为依据和基础,以传统的文本分析方法为主,将历时与共时研究方法相结合,借助计算机辅助文本分析软件,从影响、引用、平行、变形这四个维度讨论了译本与原本之间、译本之间错综复杂的互文关系。《互文性:多个英译本研究/外教社博学文库》在一定程度上弥补了学界对《三国演义》早期英文节译本研究的匮乏,并对互文性理论本身作了延展性思考,进一步丰富了互文关系的类型、层次与维度。同时,《互文性:多个英译本研究/外教社博学文库》对中国古典文学译介与中国文化走出去也有相当的助益。

作者简介

暂缺《互文性:三国演义多个英译本研究》作者简介

图书目录

Chapter One Introduction
1.1 San Guo Yan Yi
1.2 Intertextuality
1.3 This Book
Chapter Two Impact
2.1 Texts
2.2 Genres
2.3 Translators
2.4 Institutions
2.5 Conclusion
Chapter Three Quotation
3.1 Borrowing
3.2 Echoing/Consulting
3.3 Self-referentiality
3.4 Conclusion
Chapter Four Parallel
4.1 Refracting the Text
4.2 Mirroring the Source Text
4.3 Symmetry to Western Literary Texts
4.4 Conclusion
Chapter Five Transformation
5.1 Generic Shift
5.2 Characterization
5.3 Conclusion
Chapter Six Conclusion
6.1 Contribution of This Book
6.2 Limitations to This Book
6.3 Directions for Future Research
Bibliography

本目录推荐