注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书经济管理管理市场营销现代中国文学在埃及(中阿文版)

现代中国文学在埃及(中阿文版)

现代中国文学在埃及(中阿文版)

定 价:¥298.00

作 者: [埃及] 哈赛宁 著
出版社: 社会科学文献出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787520155762 出版时间: 2020-06-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 374 字数:  

内容简介

  《现代中国文学在埃及(中阿文版)》这部著作,既有对中国文学在埃及译介历史的梳理、传播现状的分析,也有对鲁迅、老舍等中国现代文学巨匠在埃及的影响研究,还有对于中埃两国几位作家的平行研究。哈赛宁博士经过多年努力,为我们开辟了一个新的视角,让我们了解了不少新的知识,也给我们提出了新的问题。按照他的导师高旭东教授的说法,他确实“弄出了一点新的东西”。更难能可贵的是,作为外国人的哈赛宁,用比较通顺、流畅的汉语完成了这部作品。

作者简介

  埃及翻译家、汉学家, 1979年生于埃及艾斯尤特省。2008年获得北京语言大学博士学位(比较文学与世界文学专业)。作者是当今埃中、阿中文化交流过程中主要的人物之一。埃及艾因夏姆斯大学语言学院中文系副教授,现兼任沙特国王大学语言与翻译学院中文系副教授和中文系主任。在中国的学术身份有:鲁迅国际研究会理事,莫言研究会理事,上海外国语大学《阿拉伯学研究》刊物国际顾问委员会委员,上海外国语大学阿拉伯学研究中心特邀研究员。翻译过20多部中文图书,其中突出的译著有莫言:《红高粱家族》、《透明的红萝卜》,余华:《许三观卖血记》、《余华短篇小说作品选》刘震云:《手机》、《吃瓜时代的儿女们》,《中国当代女作家作品选》等。【获奖情况和荣誉】2008年获北京语言大学优秀研究生毕业生奖2012年获埃及艾因夏姆斯大学-语言学院 “翻译日” 表彰奖2013年获艾因夏姆斯大学“青年研究员国际研讨会”表彰奖2013年荣获埃及文化部“青年翻译奖”2016年荣获“中华图书贡献奖”(青年成就奖)翻译奖

图书目录

第一章 现代埃中文学交流概述1
  第一节 现代埃及文学在中国9
  第二节 中国文学在埃及16
第二章 鲁迅在埃及的传播及影响31
  第二节 埃及的鲁迅研究38
  第三节 试论鲁迅和纳吉布·马哈福兹作品中的知识分子形象44
  第四节 鲁迅对埃及小说家的影响54
  第五节 “文学之父”与“小说之母”——试论鲁迅对乌勒菲特·艾德里比的影响66
第三章 老舍在埃及以及埃及的老舍77
  第一节 老舍作品在埃及的译介78
  第二节 论老舍与纳吉布·马哈福兹笔下的女性形象86
  第三节 埃及的老舍研究96
  第四节 埃及的老舍99
  第五节 老舍与埃及作家陶菲格·哈基姆103
  第六节 东西方文化中与他者的关系:对话还是冲突107
      ——以老舍的《二马》与埃及作家陶菲格·哈基姆的《来自东方的鸟》为例107
第四章 中国现当代女性文学在埃及119
  第一节 中埃现当代女性文学的发展概况119
  第二节 中国现当代女性文学在埃及124
  第三节 《敞开的门》与《青春之歌》作为第三世界典型文本的比较131
参考书目149
附录152

本目录推荐