注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书人文社科政治中国政治高举中国特色社会主义伟大旗帜 为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗:在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告(法)

高举中国特色社会主义伟大旗帜 为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗:在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告(法)

高举中国特色社会主义伟大旗帜 为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗:在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告(法)

定 价:¥48.00

作 者: 习近平
出版社: 外文出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787119132327 出版时间: 2023-01-01 包装: 平装-胶订
开本: 16开 页数: 字数:  

内容简介

  习近平同志2022年10月16日在中国共产党第二十次全国代表大会上所作的报告《高举中国特色社会主义伟大旗帜 为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗》英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文、葡萄牙文、德文、日文、越南文、老挝文及中英对照版等11种文版,已由外文出版社出版,即日起面向海内外公开发行。

作者简介

暂缺《高举中国特色社会主义伟大旗帜 为全面建设社会主义现代化国家而团结奋斗:在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告(法)》作者简介

图书目录

Sommaire
I. Notre activité durant les cinq dernières années et 
 les grandes transformations de la décennie 
 de la nouvelle ère 2
II. Ouvrir de nouveaux horizons à la sinisation et à 
 l’actualisation du marxisme 23
III. Missions et tâches du Parti communiste chinois dans 
 la nouvelle marche de la nouvelle ère 30
IV. Accélérer la mise en place d’un nouveau modèle de 
 développement et promouvoir un développement 
 de qualité 39
V. Appliquer la stratégie de renouveau national par 
 les sciences et l’éducation et renforcer le rôle de soutien 
 joué par les compétences dans la modernisation 48
VI. Développer la démocratie populaire intégrale et 
 préserver la souveraineté populaire 54
VII. Continuer à promouvoir la gouvernance intégrale de 
   l’État en vertu de la loi et faire progresser l’édification
 d’une Chine fondée sur les lois 59
 VIII. Renforcer la confiance dans notre culture, promouvoir
 le développement culturel et assurer le nouveau 
 rayonnement de la culture socialiste 63
IX. Améliorer le bien-être et la qualité de vie du peuple 68
X. Promouvoir le développement vert et la coexistence 
 harmonieuse entre l’homme et la nature 74
XI. Promouvoir la modernisation du système de sécurité 
   nationale et de la capacité en la matière, et sauvegarder
 la sécurité nationale et la stabilité sociale 78
XII. Réaliser l’objectif du centenaire de l’Armée populaire 
   de Libération, et ouvrir de nouvelles perspectives pour
 la modernisation de la défense nationale et de l’armée 82
 XIII. Maintenir et améliorer le principe « un pays, deux
   systèmes » et promouvoir la réunification de la patrie   85
XIV. Promouvoir la paix et le développement dans 
   le monde, ainsi que la construction d’une communauté
 de destin pour l’humanité 89
XV. Faire régner fermement une discipline rigoureuse dans 
   les rangs du Parti, et mener en profondeur la grande et
   nouvelle œuvre d’édification du Parti dans la nouvelle ère   94

本目录推荐