注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书人文社科英汉文化对比与翻译的融合实现

英汉文化对比与翻译的融合实现

英汉文化对比与翻译的融合实现

定 价:¥58.00

作 者: 赵丹
出版社: 吉林出版集团
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787573101211 出版时间: 2021-07-01 包装:
开本: 16开 页数: 167 字数:  

内容简介

  本书是一本研究英汉文化对比与翻译融合的著作。首先,本书从总体上阐述了英汉文化与翻译融合的理论依据。具体而言,介绍了文化强国视角下的国家语言战略,探讨了文化与翻译的关系,简要介绍了翻译的文化倾向及英汉文化差异对翻译的影响,同时分析了英汉文化翻译的基本原则。其次,从多个维度论述了英汉文化对比与翻译的融合。具体而言,从词汇层面、句法层面、语篇层面三个方面阐述了英汉语言文化对比与翻译;系统论述了英汉语言与修辞文化对比与翻译,为英汉文化对比与翻译提供了理论和方法指导。最后,结合跨文化交际,对英汉文化与翻译的融合问题进行了深层次研究,其中重点探讨了英汉思维方式差异与跨文化交际及中华文化“走出去”与翻译专业中译外人才培养等论题,为英汉文化对比与翻译研究拓展了新的思路。本书可作为高等院校相关专业教师和学生的参考资料,也可供从事英汉文化对比与翻译的研究者及对文化与翻译感兴趣的人员参考和借鉴。

作者简介

暂缺《英汉文化对比与翻译的融合实现》作者简介

图书目录

第一章 英汉文化与翻译融合的理论界说
第一节 文化强国视角下国家语言战略解读
第二节 文化与翻译的关系辨析
第三节 翻译的文化倾向
第四节 英汉文化差异对翻译的影响
第五节 英汉文化翻译的基本原则
第二章 英汉语言对比与翻译
第一节 英汉词汇层面对比与文化翻译
第二节 英汉句法层面对比与文化翻译
第三节 英汉语篇层面对比与文化翻译
第三章 英汉语用与修辞文化对比与翻译
第一节 英汉语用文化对比与翻译
第二节 英汉修辞文化对比与翻译
第四章 英汉民俗文化对比与翻译
第一节 英汉称谓文化对比与翻译
第二节 英汉节日文化对比与翻译
第三节 英汉服饰文化对比与翻译
第四节 英汉饮食文化对比与翻译
第五章 英汉社会文化对比与翻译
第一节 英汉数字文化对比与翻译
第二节 英汉色彩文化对比与翻译
第三节 英汉典故文化对比与翻译
第四节 英汉习语文化对比与翻译
第六章 英汉其他文化对比与翻译
第一节 英汉委婉语对比与翻译
第二节 英汉婚丧文化对比与翻译
第三节 英汉生态文化对比与翻译
第七章 跨文化交际背景下英汉文化与翻译融合的深层次研究
第一节 英汉思维方式差异与跨文化交际
第二节 文化语境下的翻译与跨文化传播
第三节 英汉翻译中的译者文化身份及主体性研究
第四节 中国文学“走出去”之译者模式与素养研究
第五节 中华文化“走出去”与翻译专业中译外人才培养
参考文献

本目录推荐