《语言文化视野下的翻译实践研究》第一章为英语翻译的基本理论,主要阐述英语翻译的理论概述、翻译中的译者、翻译的价值研究、英语翻译的影响因素等内容;第二章为语言文化与翻译的关系,主要阐述英语翻译中的语言文化背景、语言的文化属性以及文化与翻译等内容;第三章为中西方的语言文化差异,主要阐述英汉思维方式差异、中西方文化差异、中西方生活方式差异、英汉文化移植等内容;第四章为翻译中的语境问题研究,主要阐述文化差异下翻译的语境分析、语境制约下的翻译以及语言文化关联下的翻译等内容;第五章为英汉翻译中的词句对比与特殊语言翻译,主要阐述英汉词汇的对比与翻译、英汉句式的对比与翻译以及特殊语言的翻译技巧等内容;第六章为语言文化中翻译存在其他的问题研究,主要阐述英汉辞格的翻译、翻译中的文化误读问题、中国特色文化的翻译、文化差异下的影视翻译研究、语言文化对商务翻译的影响等内容;第七章为文体翻译的实践研究,主要阐述新闻翻译、科普文翻译、政论文翻译、应用文体翻译、商务文体翻译等内容。