注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅教材研究生/本科/专科教材外语学科的智库研究

外语学科的智库研究

外语学科的智库研究

定 价:¥88.00

作 者: 董晓波
出版社: 北京对外经济贸易大学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787566324085 出版时间: 2022-08-01 包装:
开本: 页数: 字数:  

内容简介

  《当代外国语言文学学术文库》涵盖了语言学.文学、翻译等领域,体现了包容并蓄、博采众长、学科融通的思想。进入文库的研究成果都经过精心挑选,出自学有所长的博士、学者。《当代外国语言文学学术文库》是各位学者的家园,是一个开放和创新的学术平台。

作者简介

  董晓波,南京师范大学外国语学院教授、博士生导师,国家高校百强智库中国法洽现代化研究院特邀研究员,江苏国际法治动态研究中心主任、首席专家,中国法律英语教学与测试研究会副会长,江苏比较法学研究会副会长等。主要从事中西文明交流史、法律语言学、法律翻译、语言战略与规划、跨文化交际等方面的研究。

图书目录

导论
新型外语智库建设促进高校外语学科转型发展
理论篇
外语教育是现代化必备的文化基础——对印度语言教育的思考
语言教育是国家软实力的组成部分——西方语言规划观对我国语言教育的启示
从“小龙虾”火爆,看产业学院办学模式
“一带一路”建设中复合型外语人才的重要性
“中国英语”:向世界讲好新时代的中国故事
提升国家语言能力,保障国家安全发展——美国国家安全语言战略的启示
法庭口译人才培养及其制度建设——美国法庭口译规范化的启示
语言政策构建国家认同——俄罗斯语言政策的调整及启示
高职单招:火热中要注重规范
民间力量:中国文学“走出去”的重要推手
澳大利亚语言教育政策突出多元融合
文化话语权事关国家安全
明确定位目标:大众文化从“走出去”到“走进去”
地方职教立法别只做“复读机”
法律翻译为全球治理贡献中国智慧
Legal Translation Provides Chinese Solution to Global Governance
西方教育思想的后现代主义特征
高校外向型智库推进外语学科建设
马克思对黑格尔“市民社会”理论的超越
《论语》在俄语世界的译介与传播
构建外语教育话语体系,增强国家文化软实力
《孙子兵法》在英语世界的译介
语言战略在美国国家安全中的作用与启示
发展中国特色翻译学,唱响新时代中国声音
创新“一带一路”翻译人才培养模式
美国教育“平权”:道阻且长
重视《大清律例》英译本的研究价值
English Translation of Qing Legal Codes Influence Increasingly Studied
汲取传统法律文化精华,建设社会主义法治国家
高校智库建设:国际视野中的经验与启示
甲骨文表情包让传统文化“活”起来
破解博物馆文创“同质化”
《茶经》译介推动中国茶文化走向世界
文创:传承传统文化的新兴载体
新时代学术评价要有“三新意识”
美国名校为何“嫌贫爱富”
Translation and Research of Tea Classic Promoted Chinese Tea Culture to World
翻拍剧要走出“毁经典”的怪圈
抓住“真文化”,而不是“假标签”
给高技能人才“事业编”,更要给其用武之地
人工智能促进教育事业新发展
“一带一路”与中国茶文化
品《茶经》:从功能到审美
网文多路出海
战疫有“智”:将疫情“危机”转化为课程思政教育的“契机”
《管子》的强国富民思想
在线教育,重在引导学生自主探究
破“SCI至上”是对学术治理能力的考验
法律典籍翻译助推文化记忆建构
做好教师角色转变,应对人工智能挑战
谈谈中国法律典籍“走出去”
破除文科博士生评价“CSSCI”至上
正视对外译介过程中的跨文化误读
浅析德国基础教育中的劳动教育
……
实践篇
访谈篇

本目录推荐