注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书古籍/国学国学著作英译汉理论与实践:跨文化视角下的英汉翻译研究

英译汉理论与实践:跨文化视角下的英汉翻译研究

英译汉理论与实践:跨文化视角下的英汉翻译研究

定 价:¥58.00

作 者: 范先明,陈清贵,廖志勤
出版社: 四川大学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787569056266 出版时间: 2022-08-01 包装: 平装-胶订
开本: 16开 页数: 字数:  

内容简介

  该教材第一版为本社2014年版《英译汉理论与实践》。在保持主编和原作者基本不变的前提下,补充了实力更强的编写队伍,历时近一年,全面修订完成。该书特点有二:1.该教材重在探讨英译汉中涉及到的相关翻译理论与翻译实践问题。不仅注重加强英汉基础技能的训练,拓宽英汉跨文化交际的视野,还特别注重将英汉翻译理论与实践相结合,重视复合应用型翻译人才的培养,满足国家全面深化改革和发展对翻译人才培养的需要。2.不仅有一定的理论深度,而且系统性也很强;不仅注重中西翻译理论及英汉翻译标准的论述,而且注意系统地分析英汉语言和文化差异,并从英汉词、句及语篇的角度,较为详细地论述了相应的翻译策略和方法。

作者简介

  范先明(1974- ),翻译学博士,西南科技大学三级教授、硕士研究生导师、翻译系主任、翻译专业负责人,四川省学术和技术带头人后备人选 陈清贵,西南科技大学三级教授、硕士研究生导师、外国语学院院长 廖志勤,西南科技大学三级教授,硕士生导师,翻译研究所所长。 王林,乐山师范学院副教授 马继红,西南科技大学副教授、英语系主任 王生伟,西南科技大学教务处教材中心主任 郭宇,乐山师范学院外国语学院教师

图书目录

暂缺《英译汉理论与实践:跨文化视角下的英汉翻译研究》目录

本目录推荐