第一部分 幽默生活练喜簿

2、幽默的好本事·误会制造幽默术

幽默生活100分 作者:李怡 编著


  "误会制造幽默术"就是在谐音、语义、行为等方面故意误会对方的本来含义,使理解出现偏差,进而触动了我们笑的神经。先看生活中的一则笑话:

  年轻女教师在黑板上画了一个苹果,问她的学生:"同学们,这是什么?"学生们回答:"老师,这是屁股。"老师见学生们说下流话,很生气地跑到校长室,说同学们骂她。

  校长来了,问说:"同学们,谁叫你们侮辱老师的?还在黑板上画了一个屁股,这是谁做的好事?"

  老师的画技不高,致使学生们与校长的理解都错了,进而触动了我们的笑神经,趣味盎然。

  引起误会的情形很多,有些是语音方面的,有些是语义方面的,有些是行为方面的。有一个语音误会,是不同国家语言交流过程中发生的错误理解。

  一个到中国来的英国人到商店买钢笔,而售货员是位老太太,不懂英语。

  英国人说:"Pen."老太太拿出脸盆给他。英国人说:"No."老太太说:"不漏,刚进的怎么会漏呢?"于是照光线,试水,说不漏。

  无法沟通,英国人走了,临走时说句:"Goodbye."老太太也很礼貌地说:"过天来买?也行。明天来买。"

  语义方面引起的误会见下例:

  一个年轻人常在街上行乞。

  有一天,一位贵妇人对他说:"你现在还这么年轻,应该到工厂去。""我去过很多工厂,夫人。"乞丐说:"可他们什么也没给我。"

  "到工厂去"有两种含义,两种含义分别被两种人理解,造成语义上的误会。

  而有些语义误会,是由说话者本身表达不明确所造成的,请看下面的例子:

  A这天请客,相约的B、C、D、E、F等人中,只有F没来。

  到了吃饭时间,A外出张望,说了一句:"该来的没来!"B觉得A话中有话,心想:难道我这不该来的来了。于是他走了。

  A觉得奇怪,就说:"不该走的又走了!"C觉得该走的可能是他,也走了。

  剩下的D、E都问A:"老兄,你怎么这么说话?你看,他们都走了。"A很委屈地说:"我说的又不是他们。"D、E很生气地说:"原来你是说我们啊!"

  在日常生活中,行为方面引起的误会就更多了。

  一位老人对街上一些年轻人的穿着很反感。他对身边站着的人大声说:"看那位,不知是男是女?""女的,那是我女儿。"老人抱歉地说:"啊,对不起,我不知道你是她母亲。"这人厉声喊道:"我是她父亲!"

  生活中,很多人利用误会技法来假装糊涂、活跃气氛,收到了很好的幽默效果。以下便是两例:

  经理看见一个烟鬼总是在工作时抽烟,便想了个办法,在墙上写了几个大字:"工作时不准抽烟!"谁知道这烟鬼依然如故。

  经理只好当面指了指墙上写的那几个字,对他说:"先生,你看这个。""看见了,经理。"烟鬼说:"我从来都是在抽烟的时候放下工作。"

  法官问:"为什么你拾到这批贵重的戒指不交给警察或是失物招领处呢?"被告回答:"我是有过这个念头,可是,当我看到戒指上刻得非常清楚的那句话时,我便打消了这个念头。"法官问:"那句是什么?"被告回答:"永远属于你。"


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号