正文

第56节:边境之歌(56)

边境之歌 作者:(美)吉姆·林奇


与此同时,山谷里门栓和罐头食品的销售量也开始直线上升,五金店的弹药和家庭警报装置被抢购一空。家家户户的邮箱里被塞满提供家庭安全咨询服务的小广告。当地人都在疯狂挖掘没有被曝光的消息:有多少辆运输炸药的车子从这里经过?德克·霍夫曼在他的阅读板上写了一条最精确的评论:加拿大出口毒品和恐怖活动。

在边境线以北的加拿大,自从美国总统宣布任何藏匿“犯罪分子”的国家都会被视为敌人后,曾经那个关于美国坦克向北开进的黑色幽默,终于演变成了最真切的恐惧。

正当苏菲以为人们不会再继续讨论布兰登的时候,关于他的八卦反而愈演愈烈,虽然大多都是夸大事实或者是杜撰的传说。比如说他上班第一个月就打破了抓捕罪犯的记录;更不靠谱的,还有人说他有一套蜘蛛侠般的直觉和预测罪犯的技巧;甚至说他是因为爆炸事件完全累垮了,所以才会倒着说话,或者——正如亚历山德拉·科尔所说的——只讲方言。除此之外,人们开始对他的艺术天分津津乐道。似乎无论是公开场合或私底下,除非他正在像人猿泰山似的在树上荡来荡去追捕走私贩、外国人和爆炸犯,否则他都在雕刻某种特殊的雕像。

苏菲让麦克阿弗蒂先把肚子转过来,然后问道:“你是怎么看待布兰登的?”

“那个‘狗屎运小子’吗?他是个好孩子。只是下暴雨闪电的时候,我可不敢和他站得太近。但他仍算是个好孩子。一开始,我也以为他是个怪胎,不过他的确比我们这些正常的家伙要怪异。明白吧?从来不带枪,但考虑到他的枪法是我们见过最烂的,所以这样也很好。事实上,他连字都不会打。他就像鲍嘉的电影里跑出来的老家伙一样 ,大部分的字都是迪昂帮他打的。更糟糕的是,他很容易被人欺骗,就像一个十二岁小孩一样。他把人带回来的时候总是说‘他们也不知道袋子里面装的是什么’,或者‘他们也不知道必须要护照’。我们已经习惯了,不然早就崩溃了。一开始我们以为他不过是运气好——我的意思是非常好——尽管我到现在也不知道他说的‘爆炸犯’是什么意思。”

“为什么这么说呢?”

“哦,你说如果你手里拿的是速爆炸药的话,哪个新手愿意让缉毒犬上去冒这个险呢?缉毒犬不能同时用来搜索炸药的啊,大部分的狗都只用来缉毒,而不是搜索炸药。如果你的任务是去炸毁某个东西,那你干吗要冒险运送大麻呢?我的意思是,这个家伙,不管他到底是谁,在我看来都不是一个聪明人。对了,说到布兰登,不管他在哪里,或者在做什么,他好像都能预测到每时每刻将要发生的事情。假设现在让他立即从这间屋子快速穿过,我敢打赌他能把屋里有什么东西都分毫不差地指出来,甚至连你穿什么、你在按摩我哪一块鼓起的肌肉、墙上挂着什么、还有我的哪块皮肤有青春色彩,都能一点不差地说出来。很多警员都尽量不去看太多东西,知道我的意思吗?而且,我们很多人每次都得鼓起勇气才能做到。而布兰登根本不是这样。他眼睛的视野真的非常、非常广阔。打个比方,假如有个感应器被触动了,我们派他和塔利一起去查看。塔利看到了足迹,可在他开始揭示谜底之前,布兰登已经能告诉他这些痕迹是以前留下的。要知道,塔利可算是个久经百战的老手啊,他的追踪能力不亚于任何人。可这个大个子新手呢?他指着脚印正上方悬着的一面极小的蜘蛛网告诉其他人,要织出这样的一张网起码得花一个小时。明白我的意思吗?所以呢,他不仅长得异常的高大,连人也很异常,是的,我都担心他会惹来杀身之祸。还有什么想问的?”

  

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号