正文

高贵的业余者(1)

网民的狂欢 作者:(美)安德鲁·基恩


每次革命都会以一些高尚而抽象的理念作为口号,Web 革命也不例外,只不过这次数字革命的理念是由那些“高贵的业余者”引领的。

第一次听到“高贵的业余者”是在2004年,当时我和奥莱利传媒公司的一位朋友正共进午餐。他摇了摇咖啡杯,对我说:“这些‘高贵的业余者’将实现‘专家统治’,由数字革命产生的Web 时代将带来‘令人叹为观止’的民主影响,它将永远改变这个世界。”

我本想回答:“不是专家统治,而是傻瓜专政。”他谈到的“高贵的业余者”的理想听起来像是硅谷的一则笑话,一堆华而不实的废话。

实际上,“高贵的业余者”的理想不是笑谈。它正中Web 文化革命的下怀,并威胁到我们的知识传统和制度。在某种程度上,用数字技术武装起来的业余者就像卢梭所说的“高贵的野蛮人”,他们企图用无知代替经验,用浪漫主义的幻想代替启蒙运动以来的智慧和常识。

让我们从数字世界的核心定义开始吧。“业余者”一词的传统含义是比较明确的,就是指不以喜爱的领域或专业为职业,只是把它们当成一种兴趣和爱好的人。业余者也可以被称为门外汉或外行。萧伯纳曾说,“地狱充满了业余音乐家”,但那是在Web 以前。今天,萧伯纳所说的“地狱”就是通过宽带联系在一起的网络世界,在那里,博主和播主将主导一切。

《简明牛津英语词典》对“业余者”的定义比较常用和客观:

1. 喜欢某种事物的人;对某种事物有品位的人。

2 .将艺术或游戏等活动当成消遣的人;不计报酬的参与者、表演者(相对于专业者),也可称为外行(贬义)。

当然,《简明牛津英语词典》概括了奥莱利传媒公司那位朋友所提出的“专家统治”的意思。这本由牛津大学出版社出版的《简明牛津英语词典》有4000页,分为上下两册,是16位词典编纂权威、许多专业研究员和顾问集体智慧的结晶。这是一本客观公正、尊重事实的词典,肯定不会提出“2加2等于5”。

如今,网络所崇尚和盛赞的是业余者而不是专家。我们长期信赖的参考书——《简明牛津英语词典》和《大英百科全书》——被维基百科和其他由用户生成的资源所取代。业余者取代了专业人才,门外汉取代了词典编纂专家,从未受过教育的平民取代了哈佛教授。

维基百科自称是“任何人都可以自由编辑的百科全书”。它遵循“民主”原则,也从不向两万名志愿者“编辑”支付一分钱。与《简明牛津英语词典》严格地挑选有丰富经验的专家不同,维基百科允许任何人在其网站上添加和编辑条目内容。

难道,民主体制出了问题?每个人都拥有发言权难道不是理想的民主观念吗?这不是让美国更具魅力之处吗?(尽管我不是在美国出生的,但我从20世纪80年代就开始在美国生活了,还娶了一位来自亚拉巴马州的妻子,我们全家都居住在加利福尼亚州。作为一位典型的移民企业家,我最开始就是冲着美国有更多的经济和文化自由而来的。)


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号