正文

释放令(45)

无辜的血 作者:(英)P.D.詹姆斯


莫里斯那天傍晚回家时,厨房里虽然亮着灯,却空无一人。他发现希尔达在花园里。她正站在熟铁桌旁整理一个玻璃雕钵里的玫瑰花。那是个浅口的、形状很粗犷的钵。他花了大约一两秒钟才记起他们得到这个钵的经过。那是她的父母送给他们的结婚礼物。他还能描述出他们焦急地商量着这个钵的样子。钵的价钱超过了他们的承受能力。他还记得,他的妈妈曾拥有一个很相似的钵。他从来没有得到他妈妈的信任帮着清洗那个钵。她曾经用它来装周日茶点的甜食:一层买来的蛋糕,上面覆盖着果冻,最上面是一层厚厚的合成蛋奶冻。这只钵里装满了弯弯曲曲的金属线,用来支撑住玫瑰花。每当希尔达塞进一支玫瑰花,金属线就刮擦着玻璃,这让他非常烦躁。玫瑰花采摘得太晚了,而且也被摆弄得太久了。毫无疑问,菲莉帕采花装饰客厅的时候,总是在白天很早的时候就将花剪下来,然后将它们放在阴凉的地方,并插在水里。而现在这些花则堆在桌子上,它们的头已经垂下来,

根茎也已经软了。突然他产生了一种不喜欢玫瑰花的念头。在这样的

一个时刻,经过这么多年以后,这实在是一个令人惊讶的发现。它们是被过分赞美的花,其实很快就会变得邋遢。它们的美依赖于香味和诗意的联想。一支完美的花,放在形状特别的花瓶里,靠着单色的墙,可以有让人惊奇的颜色和形状,但是,花是应当以如何生长来判断的。玫瑰花园看起来总是乱糟糟的,带刺的难打理的灌木上长着可怜的叶子。而且,玫瑰花长得很不整齐,只有非常短暂的美丽时刻,然后花蕾就褪色了,被风吹走,零落地飘洒在泥土上。此外,它们的芳香让人很不舒服,如同廉价的香水。为什么他以前会以为它会让他开心呢?

希尔达对自己的插花不满意,于是将根茎拔出来,重新开始。她被玫瑰花的  刺扎了一下,拇指上有一点血迹。"在芳香的痛苦中因玫瑰而死。"是勃朗宁还是丁尼生①说的?菲莉帕应该知道。当他的思维还在追寻着诗句的来源时,她不高兴地说:

"我很想念菲莉帕处理这些花的时光。事情太多了,要准备晚饭,还要让桌子看起来很漂亮。"

"是啊。菲莉帕的装饰非常好。这些是为今晚准备的吗?"

立刻,她抬起头看着他,摆出一种防御姿态,有点着急。

"它们不行吗?"

"花是不是太多了?人们隔着花应该能互相看得见。你不能跟一个你根本看不见的人交谈。"

"哦,交谈!"

"交谈就是晚餐聚会的中心。而且它们的味道太浓了。我们想要闻到的是食物和酒的味道,放在晚餐桌上的玫瑰花会搅乱这些感觉的。"

①丁尼生(AlfredTennyson,1809-1892),英国维多利亚时期代表诗人,主要作品有诗集《悼念集》、独白诗剧《莫德》、长诗《国王叙事诗》等。

她带着一种生气的尖刻语调说:"看来我什么也做得不对。"这让

他很烦躁,而且自从菲莉帕离开后,他已经越来越多地听到她说这样

的话。

"对?对于谁是对的?"

"对你。我不知道你为什么要和我结婚。"

这些话一出口,她就吃惊地看着他,或者在他看来是这样,好像有些话是他们可以在心里想的,但是大声说出来便是致命的。他拿起一枝玫瑰。花瓣掉下来,划过他的手掌。他声音里的冷酷连他自己都可以听得见:

"我娶你是因为我喜欢你,因为我想我们在一起能幸福。如果你不幸福,你一定要告诉我,是什么让你这么难过。"

真实听起来可以这么虚假,可以这么不像真的,这实在自相矛盾。如果他爱她够多,他会让自己撒谎说"因为我爱你"。但是,如果他足够爱她,就完全没有必要撒谎。她低声说:

"你没有必要这样和我说话,好像我是你的一个学生。我知道你觉得我笨,但是你没有必要这样神气十足地对待我。"

他没有做声,只是站在那里,看着她将最后一支玫瑰花塞进扭曲的金属线里,盯着玫瑰花的根茎。但是花的顶部显得太重,纠缠在一起的金属线翻转过来,玫瑰花瓣、花粉和一些水洒了下来。她轻轻地叹了口气,开始用手帕轻轻地擦着水。她说:

"菲莉帕离开了,为此你责怪我。我知道你在想什么。我不能给你生个你自己的孩子,我甚至不能让收养的孩子和我在一起。"

"那太可笑了,而且你一定得知道这一点。我本来可以阻止菲莉帕离开的,但是我不准备付出代价。菲莉帕一定得找到回到现实中来的方法。"


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号