正文

神道的发达(2)

神国日本 作者:(日)小泉八云


一切神道的传说,成为一个神话的历史,而由同一个传说的基础来说明。全神话包含在两本书里面。这两本书都有英译本。最古的一本叫《古事记》,在西历七一二年时编成。另一本叫《日本纪》,较前书为厚,大概在西历七二○年时编成。两书都称为历史,但大部分是神话,两书都从创造天地的故事开始。据说两书都是受天皇之命,根据口传编成。又据说还有一部在七世纪时著作的更旧的书,但湮灭不传。因此现传的两部书,不能说是怎样古的书,但两书都载有极古的传说——大概几千年之古的。《古事纪》据说由记性极强的老人口授而写成。神道学者平田,认为这样传下来的传说,是特别可靠的。他说:“凭记忆而传给我们的,这样旧的传说,特因其为记忆所传,反而远较文书记录详细。而且在未有托文字记忆的习惯的时代,人的记忆力一定远较今日为强,观今日目不识丁者,凡事诉诸记忆,亦可为此事证。”吾人对平田确信口碑不变,不禁微笑。不过我相信民俗学者在旧神话的特质中,容易发见其为极旧的东西的证据。两书受有中国的感化,但其中某一部分,据我的想像,有中国书籍所没有的特殊性质——有其他神话文学所没有的原始的素朴的趣味,怪异的趣味。例如世界的创造者伊邪那歧命,为叫回死了的配偶(伊邪那美命)而赴黄泉的一段故事,我们认为是纯粹日本的神话。其故事的古朴,凡是研究该书的逐字译的人,一定会感觉到的。我现在据各种译文(关于这各种译文,参照阿斯顿的《日本纪》的翻译第一卷),将这传说的大意记在下面。

火神迦具土生时,其母伊邪那美命为火所伤,毁容而亡。伊邪那歧命怒曰:“岂可为一子而丧吾爱妹。”命乃匍匐于其妹(伊邪那美命)之头,又匍匐于其足,悲泣甚哀,泪滴而为神……后来伊邪那歧命逐伊邪那美命之后,赴亡者之国黄泉。伊邪那美,丰采如生时,敛帐下堂来晤,二人遂相与语。伊邪那歧命曰:“可爱年轻之妹!吾为汝悲故来。可爱年轻之妹!吾与共创之国,迄未完成,盍偕来归,以竟斯业。”伊邪那美命答曰:“吾所为敬之君乎!惜矣,君来稍迟!妾今就食于黄泉之灶。然可爱之君乎!妾为君来特喜,愿偕君同归生命之世界。今妾往晤黄泉诸神,与议此事。君其待于此,勿来见妾!”语讫,遂去。及稍迟不归,伊邪那歧命等候甚急,拔其左发木梳,折其一齿燃之,往觅其妹。及见,伊邪那美命全身肿烂卧蛆中,八雷神坐其上……伊邪那歧命见状大骇。伊邪那美命起立而呼曰:“君辱妾矣!奚不守妾言?……君既见妾裸身,妾亦须睹君此形。”语讫,命黄泉丑女,往追伊邪那歧命,欲杀之。八雷神亦追命。伊邪那美命亦追之……。伊邪那歧命拔剑,且挥且走。众追之急。命取黑鬘掷之,鬘变而为葡萄,丑女拾而食之,命乘间急逸。众仍紧追不舍,命乃拔梳掷之,梳变而为笋,众丑女拾取贪食,命乘隙逃抵黄泉之口,举千钧之石塞之。命乃立岩后议仳离。伊邪那美命立岩后呼曰:“爱妾之命乎!君若为此,妾将日日绞杀汝千人。”伊邪那歧命答曰:“吾所爱之年轻之妹!汝若为此,吾将日日生子千人……。”斯时,括姬之命前来,与伊邪那美命若有所语,伊邪那美命颔之,倏忽不知所往……。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号