正文

第10节:用兵之道(10)

用兵之道 作者:(意)尼科洛·马基雅维利


在《用兵之道》本身内,法布里齐奥声言他热望其军事思想在他的年轻对话者中间受到欢迎:"因为我认为,年轻使你们更亲近兵戎之事,更容易相信将由我道出的一切。由于已经满头白发,血气冰霜……别的一些人就惯常是战争之敌"(《用兵之道》第1卷第47-48句)。确实,绝不要忘记它首先是一部关于怎样进行战争和赢得战争的书。在这方面,马基雅维利和他的《用兵之道》大有影响,作用遍及意大利、欧洲乃至其外。到16世纪终了时,已有不少于20个意大利文版本得到刊行,并且有了西班牙文、法文、英文和拉丁文的译本和剽窃;接下来的几个世纪又见到了德文、俄文和其他欧洲语言译本。 蒙田认为,马基雅维利的军事著述堪与恺撒和波利比乌斯的战争著述相媲美,并且通过蒙泰库科利、富尔克沃斯、尤图斯·利普修斯和其他人的著作继续直接或间接地影响军事思想; 他的教诲被应用到拿骚的莫里斯和古斯塔夫·阿道夫麾下伟大的现代军队; 还有,《用兵之道》在德·萨克斯元帅的《兵法沉思》(Reveries on the Art of War)中被奉为依据,因其洞察力和影响而得到伏尔泰之类人物的颇不情愿的承认,并且被许多人认为影响了腓特烈大帝和拿破仑。 克劳塞维茨本人认为,马基雅维利"是个非常明智的军事问题判断者"。 《用兵之道》的影响甚至可以说远及大西洋彼岸,因为詹姆斯敦的约翰·史密斯舰长研习过1560年的怀特霍恩译本 ,托马斯·杰斐逊拥有该著作的一个复本,而且1812年战争刚过,1775年法尔内沃思译本的一种美国版即被推出。 马基雅维利的影响由费利克斯·吉尔伯特--得到最广泛阅读的马基雅维利军事思想英文解释者--概述如下:"16世纪往后的军事思想在马基雅维利奠定的基础上向前行进"。 即使那些挑剔其据认为的错误或者申斥其非历史的理性主义的人们,也同意就眼界范围、基本原理和战略洞察力而言,马基雅维利开启并且或许框定了以后的军事思想辩论。 《用兵之道》提供了独特的路径,通往他那个时候的军事思想和现代军事思想本身的起源。

《用兵之道》作为一部战略思想经典,它的地位得到普遍承认,但这承认因对它的特定军事分析和规定的广泛批评而打了折扣。的确,批评者们将无数军事判断错误归之于它的作者,它们大多关乎技术、战场策略和军事职业化。事实上,种种批评全都基于一个前提假设,即马基雅维利是如下三项偏颇的不经意的受害者:不加鉴别地喜好一切古代的(尤其罗马的)东西;害怕任何形式的军事职业化;离奇地相信火药技术--连同一般地说技术创新--是个微不足道的因素,或是个要加以抵制的趋势。然而我认为,马基雅维利全未受这些偏颇之害。学者中间关于马基雅维利对古人和职业化的看法的前述分野提出了一种可能性--我将在"解释性论文"中详细阐述的可能性--那就是他对这两者看得非常清晰透彻。然而,他关于一般地说技术创新、特定地说火药技术的见解又怎样?


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号