"你叫谁肥猪?"
弗兰克·特瑞蒙特站了起来。科普低声说:"坐下,弗兰克。"
"你要任由她--"
"嘘,"科普说,"听到那个声音了吗?"
每个人都静了下来。
"什么?"
科普一只手拢在耳边。"听啊,弗兰克。听到了吗?"他的声音很低,"那是你的无能在大家面前变得显而易见的声音。不仅仅是你的无能,还有你在已经失去事实支持时,却依然对上司不敬的足以令你自我毁灭的愚蠢行为。"
"我可不会忍受这--"
"嘘,听啊。你只管听着就行了。"
缪斯强忍着没有笑出声来。
"你听到了,高根先生?"科普问。
高根清了清嗓子。"我听到了我必须听到的东西。"
"很好,因为我也一样。因为你要求对这次会议进行记录,是的,我也觉得应该如此。"科普从桌面上的一本书后拿出一台小录音机,"以防万一,你明白的,万一你的老板希望听到在这里发生的一切,而你的录音机又发生了故障或怎么的。我们可不希望有谁认为你出于亲戚关系而让故事偏向谁,对吧?"
科普冲他们露出微笑。他们没有回馈。
"先生们,还有什么意见吗?没有,很好。那就回去干活吧。弗兰克,今天你就休息吧。我希望你考虑一下自己的选择,或许可以去看看我们提供的那些不错的退休方案。"第十章
迈克到家时,朝洛里曼家望了望。没有动静。他明白自己将不得不采取下一步行动了。
首先,不造成伤害。这是必要条件。
那第二呢?
这只是个小欺骗。
他把钥匙和钱包扔在蒂娅准备的小盘子上,因为不这样的话,迈克总会弄丢钥匙和钱包。这样很有用。蒂娅抵达波士顿时给他打过电话。现在,她在做一些事前准备工作,下午再去找证人作证。事情可能得花一点时间,但她会尽早赶回来。他告诉她,不用着急。
"嘿,爸爸!"
吉尔从转弯处走出来。当迈克看到她的笑容,洛里曼家庭和其他一切都随着一阵轻风从他脑海中消失。
"嘿,宝贝。亚当在房间里吗?"
"不在。"吉尔回答。
轻风吹走了。
"他在哪?"
"我不知道。我还以为他在楼下。"
于是,他们呼喊他。没人答应。
"你哥哥应该在这里照顾你的。"迈克说。
"他十分钟前还在。"她说。
"那现在呢?"
吉尔皱起眉头。她皱眉时,整个身体似乎都会共鸣。"我以为你们今晚会去看冰球比赛。"
"我们要去的。"
吉尔似乎有些不安。
"宝贝,怎么了?"
"没什么。"
"你最后看到哥哥是在什么时候?"
"我不知道。几分钟前吧。"她开始咬指甲,"他不跟你一起去吗?"
"我想他很快就会回来的。"迈克说。
看上去吉尔对此不太确信。迈克的感觉也一样。
"你还是把我放在雅斯敏家吗?"她问。
"当然了。"
"那我这就去拿我的包,好吗?"
"好啊。"
吉尔转身上楼。迈克看看表。他和亚当约好了--他们应该在半小时内离开家,把吉尔放在她的朋友家,然后去曼哈顿看游骑兵队的比赛。
亚当应该在家的。他应该照看妹妹。
迈克深吸一口气。好吧,现在还没什么可担心的。他决定再给亚当十分钟时间。他整理起邮件,再度思考洛里曼家的事情。推脱是没用的。他和艾丽尼已经作出决定。是时候采取行动了。
他敲击电脑,调出他们的电话簿,按下洛里曼家的联系信息。苏珊·洛里曼的手机在表单上。他和蒂娅从未打过那个电话,不过邻居之间不都这样吗--你有所有人的电话号码,只是为了防止出现紧急情况。