正文

第8节:喊一声

坐牢家爸爸给女儿的80封信 作者:李敖


喊一声"芝麻开门!"就行了

亲爱的小文:

过生日姑姑给你烤蛋糕,多好啊!蛋糕叫sponge cake,sponge是海绵,蛋糕蓬蓬的,不是正像海绵吗?cake就是糕饼的意思,美国有一种"饼步舞"(cakewalk),谁表演得最好就给谁一块cake。有一句成语叫take the cake,怎么用,姐姐做完功课时,向她请教。"两者不可得兼"是You cannot eat your cake and have it。"望梅止渴,画饼充饥"是to gaze at plums to quench one's thirst,to sketch a cake to satisfy one's hunger。有一个故事说请人吃饭,主人光用嘴说一道一道的菜,并没有真的菜端上来,这叫"巴米赛德酒席"(a Barmecide feast),也正是"画饼充饥"的意思。这个故事是《天方夜谭》里头的,天方就是现在的伊朗(Iran)。《天方夜谭》是一本一千多年的故事书,非常有意思,你要把它看一遍。姥姥给八舅写信,一开头就叫"辛巴",就是《天方夜谭》里的《辛巴达》(Sinbad或Sindbad the Sailor),因为姥姥想叫八舅七航妖岛,所以这样叫。这本书里还有中国小孩阿拉丁(Aladdin)神灯故事,还有阿里巴巴与四十大盗(Ali Baba and the Forty Thieves),一喊咒语(charm)"芝麻开门!"(open sesame!)〔芝麻是由中国经墨西哥(Mexico)传到美国去的〕门就开了(他们若活到今天,若想开六姑锁来锁去的保险箱,喊一声"芝麻开门!"就行了)。《天方夜谭》英文名字叫《阿拉伯之夜》(Arabian Nights),也叫《一千零一夜》(The Thousand and One Nights),英文中跟阿拉伯有关的还有:

Arabic numerals,也叫Arabic figures(阿拉伯数字),就是你算术上用的1、2、3、4、5、6、7、8、9、0(姥姥说你算术很好,爸爸很高兴)。street Arab意思是街上阿拉伯人,就是无家可归流浪街头又偷又讨的小孩。

Arabian camel(阿拉伯骆驼)也叫单峰驼(dromedary),另外有两个峰的叫双峰驼(Bactrian camel)。骆驼虽然能负重致远(一天可走一百英里),但若背东西背过了头,最后一根稻草(the last straw)也会压垮了它。英文有句格言叫The last straw breaks the camel's back,意思就是最后的小负担也会弄垮了全部、小事酿成大祸、凡事要适可而止。亲爱的小文,你喜欢爸爸写给你这些"台北夜谭"吗?

爸 爸 1973年10月21日


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号