正文

第26节:撤退(13)

逃亡日 作者:(英)约书亚·莱文


彼得·沃克斯中尉(皇家坦克团第4营)

坦克司机对我说:“我们的汽油马上就要用光了。”于是,我们在一个小村庄停了下来。我们从坦克里出来后,就想尽一切办法把坦克摧毁了。后来,我们在一间空房子里待了一天一夜。后来我们才知道,这个村庄名叫福兰苏。这里似乎已经被人们遗弃了。我们在房子里发现了一听炼乳和孩子玩的小地图集。我们还看见,索姆河离我们约有十公里远。我们想,德军可能正向海边行军,而索姆河是一处很好的防御地区,如果我们能渡过索姆河,那么我们就有可能在另一边找到英国或者法国的军队。

于是,那天晚上,我们用篮子装着在房子里能找到的所有食物,再带着大衣、指南针,以及那些孩子玩的小地图出发了。我们穿过了村庄,到达了距离索姆河最近的一个名叫勒特沃勒的村庄。我们到达的时候已经是黎明时分了。我们正藏在小树林里观察索姆河附近的情况时,突然听见从身后传来一阵沙沙声。接着,一个德国军官拿着手枪窜了出来。他用手枪指着我们,并叫我们站起来,把手放在头上。我们都照他说的做了,他走过来拿走了少校的手枪和伯勒斯的左轮手枪。然后,他走向我,把我脖子上的望远镜拿走了,但是他忘记了拿走我的手枪。他说:“继续,往前走!”于是我们就继续往前走,伯勒斯走在最前面,然后是我,接着是少校,最后才是那个德国军官。他告诉我们动作快一点。于是,伯勒斯加快了脚步,我还是按开始的速度走着,而少校却停了下来。那个德国军官就朝着少校开了一枪,我趁机转过身,也朝那个德国军官开了一枪。这样一来,那个德国军官的注意力就转向了我,于是我们就朝对方开起火来。我朝他开了五枪,第五枪正中他的心脏,但是他仍然大声叫喊着想朝我开枪。于是,我又给了他一枪,这下他终于倒地身亡了。

我们竭尽全力地跑着,跑到了距离河边一英里远的一座废弃的修道院藏了起来。我们在修道院里一直待着,然后,我们觉得越来越饿,越来越虚弱。后来,一个比利时老绅士出现了,他叫吉尔。他对我们说:“所有的难民都知道你们在这里。因为这里到处都贴着告示:追捕杀人犯,三个英国人。难民们都知道你们就是被追捕的杀人犯,告示上面还说任何帮助你们的人都得死!你们必须赶紧离开这里!”他告诉我们只有一条路可以渡过索姆河,那就是从穿过索姆河的一条铁路线下面游过去。下午的时候,他让我穿上平民的衣服,和他一起去侦察路线。

吉尔先生拿了一些平民的衣服给我穿上,然后我就和他一起出去侦察了。一切都很顺利,但当我们到达河岸边时,我们发现那里有一个德军的军士长守卫在那里。他要求看我的身份证明,而这时,吉尔先生却像一只老虎一样对这个德国军士长吼道:“你们是世界上最令人不齿的种族!这个小伙子只是个正直的乡下傻小子,他只会说比利时语。他是刚刚被你们和你们令人讨厌的斯图卡战斗机从比利时赶到这里来的!他怎么可能有身份证明!”于是,那个德国人说:“你们赶紧离开这里吧!”我们趁机观察了一下去河岸边的小路,然后就返回了修道院。吉尔先生离开的时候,他祝福我们能有好运。

由于伯勒斯不太会游泳,所以我们讨论后决定由我带着他渡河,而少校则带着我们的衣物渡河。我们一直在岸边等着,直到我们弄清楚了德军哨兵的巡逻安排。我们观察出,当一批哨兵离开之后,另一批哨兵要十分钟之后才会到。于是,当一批哨兵离开之后,我们立刻到了岸边,下水渡河。但是我们忽略了一件事,那就是在饥饿和疲惫的状态下,我们下水之后根本就没有力气往前游。而且,伯勒斯不是不太会游泳,而是根本就不会!我没有力气带着伯勒斯游到对岸,在河中心时,他从我的手里滑了下去。少校顺利到达了对岸,而我游到对岸时却已经完全失去了意识。少校以为伯勒斯和我都被淹死了,于是他穿上了制服,再把其他东西藏了起来,然后拿着指南针往南边走去了。我醒来之后,花了很长时间寻找伯勒斯,但是我没有找到他。于是,我也离开了。当时我身上只穿了一条裤子。

在山上的砾石上走了大约一英里后,我的脚被割伤了。我在一个路障那里遇见一个法国哨兵。我对他说我是一名英国军官,而他却用步枪指着我的腹部说:“你可不像!”后来,我说服了他,于是他把我带到了营里的总部,正好少校也在那里,他还穿着制服。我们被英国护卫人员从那里带到了鲁昂,然后我们接受了审问。后来,我得到了新的战地军装。又过了几天,我们被带到瑟伯格,然后我们坐船回了英国。伯勒斯下士被河水冲到了一个名叫普安特雷米的地方,后来他被打捞了上来,然后被法国人安葬在了那里的一个小公墓里。每年,那些法国人都会在他的墓前放上一个小花环。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号