正文

6 同情会换取别人的认同(1)

戴尔-卡耐基全集 作者:(美)戴尔·卡耐基


卡耐基

你所认识的人中,有四分之三都渴望得到同情。给予同情,你将会换得他们的爱。

亚瑟·盖茨

所有人都渴求同情。如小孩急于向别人展示他的伤口,或者把小伤口弄大,就是为获得同情。大人也会为了获取同情而展示自己的伤痕,讲述他们的意外、病痛,特别是手术的细节。为真实或想象的不幸而 自怜 ,

这是很普遍的心理现象。

你是否想拥有一个神奇的句子,可以让你阻止争执,消除厌恶感,创造出良好的氛围,又能让别人认真倾听你?

想?那太好了。这句话就是:“我一点也不奇怪你会有这种感受。如果我是你,无疑我会和你想的一样。”

最顽固最暴躁的人听到你带着万分诚意说出的这句话时,也会软化下来。

造成你现在这个样子的原因,并不全在你,因此要记住,造成那个令你讨厌、心胸狭窄、不可理喻的人这副样子的,原因也并不全在于他。你应该为他感到难过,可怜他,同情他。不妨默诵约翰·福看见一个喝醉的乞丐蹒跚地走在街道上时所说的话:“如果不是上帝的恩典,我自己可能也会那样子。”

你所认识的人中,有四分之三都渴望得到同情。给予同情,你将会换得他们的爱。

记得有一次,我在电台讨论《小妇人》的作者露易莎·梅·奥尔科特。我当然知道她生活在马萨诸塞州的康科特,并在那儿完成了那本不朽的著作。但是,我竟不假思索地贸然说出我曾到新罕布什尔州的康科特凭吊过她的故居。如果我说错了一次,可能还会得到谅解。但不幸的是我竟说了两次。很快无数的信件、电报、短函像一群大黄蜂围绕着我,在我完全没有设防的头部打转。大部分的信函对我的错误表示愤怒,甚至还有一些是侮辱我的。一位名叫卡洛妮亚·达姆,在马萨诸塞州康科特长大,当时定居在费城的女士,把所有冷酷的怒气全发在我身上。相信如果我说奥尔科特来自新几内亚的食人族,她也不会比这更生气,因为她的怒气已达到了顶点。读着她的信时,我不断感谢上帝,没让我娶这个女人。我真想回信告诉她,虽然我犯了一个地理错误,但她却在普通礼节上犯了更大的错误。就把这句话写在信的开头。于是我卷起袖子,打算告诉她我真正的想法。但我立刻控制住了自己。我明白,任何一个躁怒的傻瓜都会那么做 大部分傻子只会那么做。

我不想当傻子。因此我决定试着让她化敌为友。这是个挑战,一种我喜欢做的游戏。我对自己说:“其实如果我是她,我可能和她有同样的感受。”于是,我决定,对她的观点表示赞同。我第二次去费城时给她打了电话。谈话内容大致是:

我:达姆夫人,我非常感谢您几星期前给我写的信。

她:(清晰、文雅、而有礼貌的语气)很荣幸能和您说话。您是哪位?

我:您并不认识我。我叫戴尔·卡耐基,几星期前,我在电台做了一次有关露易莎·梅·奥尔科特的广播演说。我犯了一个难以饶恕的错误,竟说她是新罕布什尔州康科特人。这实在是个低级错误,我要为此道歉。您肯花时间写信指正我,我真是太感激了。

她:卡耐基先生,我很抱歉写那样的信,我当时在发火。我应该向您道歉。

我:不!不!该道歉的是我。任何小学生都不会犯我那种错误。我已经在第二个星期日的广播里道过歉了,现在我只想亲自向您道歉。

她:我出生在马萨诸塞州的康科特。两个世纪以来,我的家族都是马萨诸塞州的名门望族,而且我也为我的家乡骄傲。因此,听到你说奥尔科特小姐是新罕布什尔州人时,我真是太伤心了。不过,我还是要为我的那封信向你道歉。

我:我敢说,您的伤心一定不及我的十分之一。我的错误对马萨诸塞州并没什么损害,但却让我自己伤透了心。像您这样有身份、有地位的人,难得给电台写信,如果您在我的以后的演说中再发现错误,希望您继续写信来指正。

她:您知道吗,您能接受我的批评,我真的很高兴。您一定是个不错的人。我愿意和您做朋友。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号