正文

红色讲义(21)

穷举的颜色讲义 作者:文泽尔


8

This is the man all tattered and torn,

That kissed the maiden all forlorn, 

That milked the cow with the crumpled horn,

That tossed the dog, 

That worried the cat, 

That chased the rat, 

That ate the malt,

That lay in the house that Jack built.

(这是亲吻了那给那头顶过使那追捕吃了在杰克造的小屋里躺着的麦穗的老鼠的猫担惊受怕的那条狗的曲角母牛挤奶的孤苦伶仃少女的衣衫褴褛之人。)

“3分钟实在是太短了。因此……有好些情况在这种限制下都无法完成。”

“我将之前提到的情况标了序号。”,杜拉斯示意了一下一直在写的那张纸,“现在正好进行一下筛选:你看看。”

“嗯,这很方便。”,她接过那张纸,一边看一边说着,“依旧遵循‘证人没有说谎’的前提排除1,2也同时舍去。3与4作为现场转换的引例,稍后再讨论。5到9、13到20,还有刚说的22需要限时处理现场,完成起来是如履薄冰、困难重重;10、12和21,除非在挂钟上做手脚,否则根本是全无可能。”

“为了满足情节限定,必须找到快速清理现场的方法——这方法,按照你所说的,还不能是现场全局转换,只是对现场进行某种改造。”,杜拉斯说,“比如:一开始就为快速清场做准备,一切都只能在证人第一次醒来之前完成。换瓷砖倒也不是不能完成,如果他预先就打算利用警方调查的盲点的话——假设这苛刻的时间限制是犯人故意定下的,并且就是为了陷害证人,让她的证言听上去全无可能。”

“鉴于丈夫的职业,为了准确控制时间,他肯定是给证人下了药。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号