正文

《歌唱的沙》(18)

歌唱的沙 作者:(英)约瑟芬·铁伊


看到客厅敞开的门上挂着的全家照,他想这是纯粹的佐法尼①风格。克卢恩的这个客厅过去几乎是这农舍的全部,现在它只是主楼的一个小厢房。因为它曾经有几个房间,而不只是一间,所以比一般同类的房子窗户多。因为墙体厚,所以屋子里很暖和,而且很有安全感。由于是西南朝向的,所以也比大多数房间亮堂得多。这个客厅是家人们商讨大事小情集中聚会的地方,就像某些中世纪庄园的大厅一样。只有午餐或是晚餐时,家人才会用其他房间。火炉旁摆了一张大圆桌,确保在这个“餐厅”享用茶点和早餐时会很舒适。这个房间的其余部分是集办公、画室、音乐间、书房和花房各种功能于一体的自由混合空间。格兰特想,约翰根本不必做任何细节上的改动。这里各种功能一应俱全,非常舒适,甚至还为在桌边讨食的小狗和布丽吉特坐在壁炉边玩耍营造了一个舒适的空间。

布丽吉特三岁了,长着一头金发,是个沉默寡言的孩子。她会整天不厌其烦地用几块同样的积木拼出不同的新花样。“我很难确定她究竟是精神有缺陷,还是个天才。”劳拉说。但是格兰特认为,从一见面时布丽吉特瞬间向他投来友好的眼神,和劳拉说起她时的欢快语气里完全可以判断出劳拉对她很偏爱;这个“小丫头”的智力绝对没问题--就像帕特称呼她的那样。帕特这样叫她并没有羞辱她的意思,甚至也不是有特别的优越感;他只是想强调自己属于成人之列;他觉得自己比她年长六岁,有这个资格。

帕特长着一头红发,以及一双阴郁得有些咄咄逼人的灰色眼睛,穿着绿格子的苏格兰短裙,蓝灰色的长袜,上身套着一件打了很多补丁的灰色运动衫。他随意又有些笨拙地和格兰特打了个招呼。帕特讲话--用他妈妈的话说--是一口浓重的“波士郡”腔。他在这乡村学校里最要好的朋友是个牧羊人的儿子,他们来自基林。当然如果他用心的话,可以把英语讲得准确无误。但那通常不是什么好兆头,因为那一口发音纯正的英语,只有在他有事跟你商议时才会使用。

喝茶时,格兰特问他,对于长大要做什么,他是不是已经拿定主意了。帕特从四岁开始对这个问题的回答就一成不变,总是说:“我得仔细考虑考虑。”这话是从他当法官的父亲那儿学来的。

“我。”帕特一边用闲着的一只手搅拌果酱,一边说,“我已经拿定主意了。”

“你拿定主意了?那太好了,你打算做什么呢?”

“做一个革命者。”

“我希望不会由我来逮捕你。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号