正文

鸠摩罗什 6(1)

品中国高僧 作者:一退


401年,罗什已经57岁了,看上去苍老了许多,褐红色的僧衣也破了,颀长的身子仿佛也有些驼了。但他的目光精亮,这是有大抱负人才有的。他仰望长安,希望有一天到长安去,实现自己的抱负。

他惟一的安慰是学会了汉语,语言对翻译是重要的。

此时有人来向大师学佛法。这人是僧肇,道安在长安的门生。罗什听说过道安,是从一个卑微的僧人成长为大师的。罗什听说道安圆寂。僧肇又说师父生前很仰慕罗什。罗什流泪道,东方圣人啊。后来罗什到长安,看到道安的译场,又再次失声痛哭。

在这样的时间,这样的地点,僧肇不远千里投师,可以想见罗什多么兴奋。当下收了他。后来僧肇成为罗什门下“四圣”之一,是罗什译经的主要助手,并且有大成就,著述甚多,深得罗什赞赏。后人将罗什、僧肇并称。可惜僧肇31岁就死了。

一天,罗什忽然得到后秦姚兴派姚硕德攻凉州的消息,眼睛顿时亮了许多。罗什感觉到吕光政权不会长久的。此时吕光已死,儿子吕隆更不行。

原来姚苌病死后,长子姚兴即位。据说姚苌在位时,就向吕光要过罗什,吕光怕罗什为姚苌出力,没有给。

后秦弘始三年(公元401年),“有连理树生于庙庭,逍遥园内,葱变为韭。以为是美瑞,应有智人入”。这又是一个传说,据说就是这个好兆头让姚兴出兵的。姚兴灭了吕氏小政权,这才请到了罗什。

姚兴也是个被后人称道的明君,崇佛比苻坚更甚。

弘始三年十二月二十日,是个历史性的日子。罗什到了长安,姚兴亲自出城迎接。

罗什到后的第五天就开始了翻译。罗什在长安十二年,翻译了三百多卷。平均一个月就是二三卷,速度是惊人的。翻译是二度创作,仅有语言天赋是不够的,罗什释放了自己的全部智能。《金刚经》是比喻智慧能像金刚一样断烦恼的重要经典。他和后来的玄奘都翻译了,但现在流传下来的是罗什翻译的。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号