正文

小黑裙 2

可可·香奈儿的传奇一生 作者:皮卡蒂


黛安娜接着写道,根据她姑母们的反应推测:“我猜,你对这桩婚事大概和我姑姑们是同一条战线的吧,我知道你会怎么想,我也预料到要被所有人谴责,但是我更享受这样的婚姻,而不是无聊的门当户对,我觉得无比坚定,这个婚姻充满了魅力,也将为我打开美好的远景。我唯一的遗憾就是没有嫁给你,亲爱的达夫,但你也从没向我表白过,不是吗?也许你更让姑姑们满意,可是我们永远也供不起一套巴黎的公寓,哪怕一套只能放一张小床的‘单间公寓’。写信告诉我你为我高兴,说你也喜欢我那黝黑肤色的丈夫吧,我真的好爱他!”

达夫和黛安娜在 1918年10月重逢时,她已经嫁给了卡柏男孩(那年夏末,他们在博福特堡的洛瓦特勋爵的私人小礼拜堂里举行了婚礼),而库珀对卡柏无甚好感。在 10月8日的日记里,库珀详述了在巴黎忙碌的一天:克里翁饭店的鸡尾酒会,与黛安娜在丽兹饭店共进午餐,大使酒店的下午茶,拜访她位于杜布瓦道88号的寓所,在马克西姆餐厅吃晚餐,接着是观看讽刺剧,最后去了一家妓院猎艳。在这趟紧凑的行程中,库珀对卡柏产生反感,他这样记下来:“这个人的样子我不喜欢。”两天之后,他更不喜欢卡柏了。“我约好与黛安娜在凡尔赛宫共进午餐。我在丽兹饭店租了一辆汽车,将近中午的时候去接她。她见到我时,告诉我卡柏不让我们去凡尔赛午餐的消息,理由是许多军官都会在那儿看见黛安娜。这多愚昧 ……”于是他和黛安娜服从地换了个地方吃午饭,然后再去凡尔赛一块儿散步;既然卡柏并没有禁止散步。“她是一个可爱的女伴。枯黄的树枝和飘落的秋叶,为凡尔赛抹上淡淡的忧伤,这一切多么美丽啊。”

在随后的岁月中,香奈儿从未评论过她的爱人与黛安娜的婚姻;实际上,她就像完全没有这回事。也许,这就是她当时面对它的方式。她一直知道他有其他女人,别的情妇,大概她也早就明白他最初结婚的承诺永远也不会履行。卡柏是个充满野心的人,而一个贵族血统的妻子能够巩固他的社会地位,也可能会消除有关他的生身父母的流言,这一切都是可可·香奈儿无法做到的。(无论他是不是私生子,黛安娜信中提及的“半个法国人”的影射,暗示着他的出身仍然是社交界的一项谈资。)当然啦,香奈儿同样野心勃勃——想要提高她在巴黎社交圈的地位。她已经从帽子商走到了服装设计师,已经得到了那些男爵夫人,那些公主王妃的青睐;她已经从“半上流社会”的尴尬和半明半昧中,走到了全世界为之喝彩的瞩目焦点上。

就算在商业上和社交上都已经大获全胜,香奈儿仍然无法熟谙英国上流社会那些不成文的潜规则,也不会理解男孩对这种礼制和世俗的归附,尽管他在巴黎过着看起来自由自在、无忧无虑的生活。很多年以后,香奈儿对贝蒂娜·巴拉德透露,她曾经希望她和男孩最终能实现她少女时期读的那些“言情小说”的快乐结局,卡柏当然认为这是她一厢情愿的憧憬。一天,她抱怨男孩从来没有送过她首饰,他就在卡地亚给她买了一个发冠,她却不知道怎么戴也不知道戴在哪儿。“他懂的东西比我多得多。我愤怒地扑向他,捶打他的胸。我哭着对他说:‘你为什么嘲弄我?为什么要让我出丑?’”另一次,她对保罗·莫杭说:她要求男孩,像其他男人一样,送花给她。“半个小时后,我收到了一束花。我很高兴。半个小时后,第二束花。我很满足。半个小时后,又一束花。这变得单调了。每半个小时一束,这样一直持续了两天。卡柏男孩想教育我。而我懂得了这一课。他在教育我什么才是幸福。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号