正文

接见俄国大使夫人 (2)

德龄公主回忆录 作者:德龄公主


汉人和满人的习惯不尽相同:汉族的习俗中,每道菜都盛在一个盘子里,然后所有的菜都放在桌子中央,食者自行挟取;满族则习惯于每人分一份食物,这与欧洲各国相同。太后认为满族的吃法干净又高尚,还节约时间。宫中的菜式总是精致而干净,外国客人到访时更是如此,鱼翅、燕窝等名贵佳肴都是这次设宴招待大使夫人的食物。

那天早晨,太后就已经吩咐过:餐桌布置得要好看。入席时,我觉得那天的餐桌的确布置得很好,除了日常的餐具,每个人还有一个金质龙座,筷子之外每个人还配置了刀叉,银质的桃子餐碟里盛的是杏仁、瓜子。

陪大使夫人的都是公主和宫眷,太后和皇帝从不和客人同席。饭吃到一半时,一个太监进来,说太后要我马上去见她。我不禁吃了一惊,心里不断打鼓,想着肯定是自己做错了什么,太后要责备我,或者就是太监传错了,这在宫中也很常见。当我见到太后时,她在满脸笑容地等着我,与我想象的不一样,她说渤兰康太太是一位端庄而礼貌的女子,以前来过宫里的女子都没有像她那样知书达理的。她接着说:

“她们看轻我们中国人,以为我们什么都不懂。这一切我都看得很清楚,她们自以为自己很文明、很有教养,我却知道那到底是怎么一回事!她们所认为的野蛮人,比起她们来说,还更文明、更有礼呢!”凡是外国女子来访,无论她们什么样子,太后对她们都很客气,也会一视同仁,但等她们走后,太后就会在我们面前指点评论一番。随后,太后让我把一块非常漂亮的翡翠送给大使夫人。我把它交给了大使夫人,她要求亲自去感谢太后,我便又陪她去太后寝宫。

用餐结束,大使夫人再次对太后表达了谢意。渤兰康夫人告辞的时候,我们送她出去,轿子已经在殿门口等候多时。

太后有个规矩,送走客人后,陪客的人一定要去汇报。大使夫人走后,我们去见太后,太后问我们渤兰康太太说了些什么,是否喜欢她赏赐的玉,是否满意今天的菜式等等。我想,或许太后也有平民女子喜欢闲聊的一面。

太后对我的翻译大大赞美了一番。她说:

“虽然我不懂外国人的话,但我还是听得出你说得很流利,以前还从来没有人翻译得像你这么快呢,学得这么好,那就一直留在我身边吧。有时候她们也自己带翻译过来,可是我都不知道翻译讲的是什么话,只能勉强猜测她们的意思。我很喜欢你,你这一辈子就留在我身边吧,将来我自然替你找一个好夫婿,不过这事现在还不能告诉你。”

我很高兴太后这样说,因为这代表着太后对我的特别宠爱,不过,定亲之事让我颇感不安。后来,我和母亲说起了这件事情,她安慰我说不用太担忧,就算太后提这事情,我也照样可以婉言回绝。

那天我们起床特别早,把渤兰康太太所说的话都转告完毕后,太后恩准我们早点回去休息。她说现在也没什么事了,也不需要我们了,而我们也做了许多事情,一定很累。再次行礼后,我们便告退了。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号