正文

第一章 命中注定(3)

叶赛宁与邓肯:激情的悲剧 作者:【俄】尤利娅·安德烈耶夫娜


几年之后,邓肯还会看见两个神秘的十字架,这次是在自己的新房子里。房子是用帕里斯·辛格尔的钱建造的,十字架就在她那装饰豪华的小客厅门上。她能看见,但是肯定不敢设想这一可怕征兆的含义。

又过一段时间,在孩子们已经死亡之后,邓肯和她的哥哥一起来到维也纳,想稍稍散散心,改变一下环境。这时,在命运的安排之下,她竟然又住进了那家宾馆、那个挂着可怕女人头像的房间。这就是命……

下面描绘的是我们的女主人公算命的另一幅场景,这发生在她动身去俄罗斯之前:

离开伦敦之前,我去找一个女人算命,她说:“您将远行。等待您的是一些奇怪的经历和不愉快的事情。您会嫁人……”

但是,当她说到“嫁人”这个词时,我笑着打断了她的话,“我?我一直反对婚姻,永远也不会嫁人的。”“别着急,您自己会看到的。”算命女人反驳我说。

算命女人预言说,在邓肯一直喜欢并受到热烈欢迎的俄罗斯,等待她的不是司空见惯的男女私情,甚至不是不时发生的诱人的罗曼史,而是名副其实的婚姻,要在护照上盖章的。尽管邓肯没有听完她的话就离开了,但是令人愉快而激动的想象却风起云涌,挥之不去。

芦苇哗哗响在静静的河湾里,

有位年轻的公主在河边哭泣,

美丽的少女在悼亡节算了一卦。

浪花冲散了无根草的花环。

唉,姑娘她不能在春天出嫁,

树林的预兆使她害怕。

白桦树被啃掉了一块皮,

姑娘被成群的老鼠赶出了家。

马儿在打架,可怕地晃动着脑袋,

唉,家神不喜欢黑色的发辫。

云杉林散发着神香的味道,

风儿响亮地唱着歌儿祭悼。

姑娘满面忧伤地在河岸上漫步,

波浪泛着温柔的泡沫为她编织裹尸布。

——谢尔盖·叶赛宁

这样说来,她等待着一个能够颠覆她婚姻观的人:邓肯旗帜鲜明地反对任何义务的束缚,认为嫁人是对女性的侮辱和奴役。所以,她去俄罗斯不仅仅是为了开办舞蹈学校,而且还等待着命运的这一新的挑战,像祭坛上等待祭祀屠刀的牺牲品。

邓肯卧室的墙上挂着一幅画:画上有三个天使在演奏小提琴,三个天使中有一个长得与叶赛宁一模一样,这是后来人们发现的!

邓肯的秘书伊利亚·施耐德讲到。

有一次,我看见伊莎多拉·邓肯坐在床上看一本小书,她放下书、弯腰面向地板穿鞋时,抬起一只手,握着拳头向那三个拿着小提琴的天使示威,而那三个天使从挂在墙上的画里看着她。

不过,也许这个手势有自己的原因:伊莎多拉说过,三个天使中的一个长得与叶赛宁一模一样。的确,特别像。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号