正文

亚麻布厂的夏天(2)

普希金与娜塔莉亚:渴求平静的心 作者:【俄】伊琳娜·奥博多夫斯卡娅 米哈伊尔·杰缅季耶夫


1834年,《普加乔夫史》出版紧张的准备工作摆在普希金的面前。此外,他不得不为抵押父亲的地产奔波忙碌。谢尔盖·利沃维奇轻率鲁莽,完全信任监守自盗使农民破产的管事,导致必须用领地抵债。希望挽救父母免于彻底的破产,普希金亲自管理领地。但是除了麻烦事,没带给他任何东西。

年初,普希金接到朋友纳肖金的信。信上说,他娶了薇拉·亚历山德罗夫娜·纳加耶娃为妻。诗人1833年就认识她,那时她还是纳肖金的未婚妻。普希金非常喜欢这个姑娘,他建议朋友立刻娶她。

你不曾想到,你的来信让我有多高兴,我的朋友……看了来信的开头我就知道,你很平安也很幸福……娜塔莉亚·尼古拉耶夫娜很想结识你的薇拉·亚历山德罗夫娜,在她们还没见面的时候,请你帮她们成为朋友,她真心地爱你,向你表示祝贺……常言道,不幸是一所好学校,也许吧。但幸福是一所最好的大学。幸福能培养人向善向美的心灵,我的朋友,你的心灵就是这样向善向美,我的心灵亦是如此,这你是知道的。当然我们两不相欠,假如你要为自己的婚姻感谢我,我也希望薇拉·亚历山德罗夫娜爱我,如同娜塔莉亚·尼古拉耶夫娜爱你那样。

(1834年3月中旬)

幸福是一所最好的大学……多美妙的话语。已婚的普希金在这所“大学”学习。如果此前他还只想着自己和工作,那么现在就应该关心家庭。对于他来说,这些新的责任唤起他新的情感,是丈夫又是父亲,为创作注入了新鲜力量。普希金30年代的创作充分说明了这一点。

“今年冬天舞会多得可怕……”普希金在3月中旬给纳肖金的同一封信中写道,“好不容易到了大斋前那个星期天,我想,谢天谢地,舞会终于完了。她常常进宫。突然我察觉情况不对,她流产了,必须把她送走。谢天谢地,现在她痊愈了,过几天去卡卢加她姐姐那里,她们被我顽固的岳母害苦了。”

还在1833年,娜塔莉亚·尼古拉耶夫娜就打算探望亲友。为了妻子流产后能恢复健康,普希金决定让她带着孩子们到亚麻布厂德米特里·尼古拉耶维奇那里度夏。

1834年4月中旬,娜塔莉亚·尼古拉耶夫娜去了莫斯科。普希金留在彼得堡度夏,因为要到档案馆工作(公差),并为《普加乔夫史》出版做准备。

“你好吗,爱妻?你干吗要走?萨什卡和玛什卡没什么吧?基督与你们同在!愿你们朝气蓬勃,健康无恙,快回莫斯科来。”普希金4月17日写信给妻子。

我的心肝儿,给你寄的两封信,出于好奇还有吝啬(想少付邮资)才这样分装,并寄去滴剂制作方法。劳驾别忘了仔细读一下斯帕斯基的,按照说明去制作。爱妻,这会儿你该快要到莫斯科了吧,你越来越轻松,我……你的姐姐们都盼着你,我能想象到你们的快乐。当心别像个小姑娘,别忘了你已是两个孩子的母亲,还流过一次产。爱惜自己,小心点,跳舞要节制,少散步,快到家乡了……

(1834年4月19日)

我的爱妻天使!我刚接到你从勃隆尼齐写来的信,真心感谢你。我焦急盼望着托尔日科的消息,希望你旅途的疲惫能尽快消散。愿你在莫斯科健康愉快、心情舒畅。我将你的信捎给姨妈了,不是自己送去的,因为我在装病,害怕遇见沙皇。这几天节日我都待在家,不想去祝贺,迎接皇位继承人。皇位近在眼前,或许我看不到那一天。我见过三位沙皇,第一位命人摘去我的帽子,因为我数落我的保姆;第二位看不起我;第三位至少在我年事已高之时,让我去宫里当低级侍从。我可不愿带着这个头衔去服侍第四位沙皇。不是身在福中不知福!让我们看看,我们的萨什卡和这位同名的皇族能否处得来。我和同名人就没处好。上帝保佑他别走我的老路,不要写什么诗,不要跟沙皇吵架!在写诗方面他超不过他爹,毕竟姜还是老的辣……

(1834年4月20日)

这封信是夫妻间亲近真诚关系的证明。普希金写沙皇的话还是很坦率的,他没白说,我们接下来就会看到。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号