正文

21 十四行诗第129首

永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选(双语译林) 作者:威廉·莎士比亚 等 著


21 十四行诗第129首

损耗着精气,还伴随着耻辱,

这就是宣泄情欲;宣泄之前,

情欲即为伪证、凶杀和血污,

还有残暴、无信、野蛮和极端;

快乐刚过去,旋即产生厌腻;

丧智的追求,但追求一得手,

便是丧智的恨,像吞了诱饵,

只怪人家下套,害他昏了头。

追求时疯狂,占有时也疯狂,

分不清今天明天,贪无止境,

云雨时上天堂,云雨后懊丧,

期待着大欢喜,事后一场梦。

情欲是天堂,能引人下地狱,

这道理谁都懂,仍趋之若鹜。

莎士比亚


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号