正文

浪淘沙慢

宋词三百首 作者:诸葛忆兵 著


浪淘沙慢

梦觉透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶夜雨频滴。嗟因循、久作天涯客[1]。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚[2]。

愁极。再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑[3],香暖鸳鸯被。岂暂时疏散,费伊心力。殢云尤雨[4],有万般千种,相怜相惜。恰到如今,天长漏水[5],无端自家疏隔。知何时、却拥秦云态[6]?愿低帏昵枕[7],轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。

注释

[1]因循:这里指习惯眼前生活方式、不思振作。

[2]陡顿:突然。

[3]阑:残,尽。

[4]殢云尤雨:用巫山云雨故事,指男女艳事。

[5]漏水:指时光流逝。古代以漏壶滴水计算时间,故云。李白《乌栖曲》:“银箭金壶漏水多。”

[6]秦云:秦地歌伎。暗用巫山云雨故事。

[7]昵:亲昵。

辑评

宋·龚颐正《芥隐笔记》:“阴铿有‘夜雨滴空阶’,柳耆卿用其语,人但知为柳词耳。”

点评

旅途奔波,天涯飘零,词人对自己以往曾经拥有过的一段稳定温馨的时光就特别怀念。这种怀念结合着具体的情事,因而显得生动感人。这首词上阕写羁旅情思,感慨己身之不得归去。下阕则转为对当年情事的追忆,更多的是色情场面的咀嚼回味。这是柳永狎妓生活的真实内容,在词中被表现得十分真切。所以,词人渴望重新获得的就是这样的狭艳生活,格调非常低下,一幅浪子模样。柳永为人与填词在当时有许多非议,原因就在这里。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号