正文

送陈章甫

唐诗三百首(精) 作者:(清)蘅塘退士(编选)编; 张忠纲 注


送陈章甫

四月南风大麦黄,枣花未落桐叶长。青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡[1]。陈侯立身何坦荡[2],虬须虎眉仍大颡[3]。腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽[4]。东门酤酒饮我曹[5],心轻万事如鸿毛。醉卧不知白日暮,有时空望孤云高。长河浪头连天黑,津吏停舟渡不得[6]。郑国游人未及家[7],洛阳行子空叹息[8]。闻道故林相识多[9],罢官昨日今如何?

【题解】

陈章甫,江陵(今湖北荆州)人,行十六,李颀有《宴陈十六楼》诗,题下原注云:“楼枕金谷。”金谷在洛阳西北。高适有《同群公宿开善寺赠陈十六所居》诗,开善寺在洛阳城西,与金谷为近。陈在洛阳有家。陈于开元年间制策登科,曾官太常博士,隐居嵩山二十余年。李颀隐居颍阳,相距不远,时相往来,交谊颇深。此诗当为在洛阳送陈章甫罢官归乡时作。

【评析】

这是李颀以描写人物见长的名篇之一。特别是“陈侯立身何坦荡”以下八句,写陈章甫仪表威武,心胸坦荡,满腹经纶,旷达豪爽,从外表特征到思想风貌都不同流俗。刻画人物栩栩如生,给人留下难忘的印象。

【注释】

[1]嘶:马鸣。旧乡:指江陵。

[2]陈侯:对陈章甫的敬称。坦荡:光明磊落。《论语•述而》:“君子坦荡荡。”

[3]虬须:卷曲的胡须。大颡(sǎnɡ):宽额。

[4]草莽:草野。

[5]酤(ɡū)酒:买酒。我曹:我辈。

[6]津:渡口。吏:一作“口”。

[7]郑国游人:指陈章甫。春秋时郑国在济西洛东河南颍北四水间,陈隐居嵩山,故云。未及家:未到家。

[8]洛阳行子:作者自谓。

[9]故林:犹故乡,指江陵。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号