正文

菩萨蛮(催花未歇花奴鼓)

纳兰词:精装 作者:(清)纳兰性德 著; 张浴兮 译注


菩萨蛮(催花未歇花奴鼓)

催花未歇花奴a鼓,酒醒己见残红舞b。不忍覆余觞c,临风泪数行。

粉香d看又别,空剩当时月。月也异当时,凄清照鬓丝。

◤◤注释

a花奴:唐玄宗时汝阳王李琎的小字。李琎善羯鼓,玄宗特钟爱之,曾说:“花奴姿质明莹,肌发光细,非人间人,必神仙谪堕也。”这里是说筵席之上击鼓为乐,以助酒兴。羯鼓,一种乐器,状如漆桶,下承以牙床,鼓之两头俱击。据说此乐器出自匈奴。

b残红舞:花落。

c余觞:杯中所剩残酒。

d粉香:代指爱妻(或情有所钟之女子)。

◤◤鉴赏

纳兰这首词因离筵而作,借羯鼓催花之典故,花开即落,暗喻好景不常在,描绘一种盛筵将散,即将离别的情景,流露出内心的伤春伤离别,不免惆怅。下阕承接着上阕之情之景,再加些渲染,进一步刻画今晚自己孤独对月,内心的寂寞凄清。结尾两句画龙点睛,写月下对爱妻的思念和痴情,由此而来的愁苦忧伤让人无法排解。

羯鼓是一种乐器,状如漆桶,下承以牙床,鼓之两头俱击。据说此乐器出自匈奴。唐玄宗也擅羯鼓,因此对李琎特别钟爱,曾说:“花奴姿质明莹,肌发光细,非人间人,必神仙谪堕也。”

唐朝人的纵情随性总是带着一种天亲地近的色彩,有新石器时代对着红日高山丛莽舞蹈的肆意。当时击鼓为乐是达官贵人筵席常有的事,借此助酒兴。后来人少有那种肆意无畏的兴头,而多了种“不忍覆余觞”的小心翼翼,越是希望好景常在,就越容易多愁善感,加之易触景生情而临风流泪的感伤,更显得萧瑟和黯然了。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号