正文

“咱俩不一样,啊,高贵的心灵!”

英国历代诗歌选(下) 作者:(英)托马斯·胡德 等


“咱俩不一样,啊,高贵的心灵!”

(葡萄牙人十四行诗第三首)

咱俩不一样,啊,高贵的心灵!

咱俩的作用和命运都不一样。

你的和我的司命天使互相

看到对方的惊愕,翅膀撞碰

在飞行途中。你想你是后妃们

座上的贵宾,在豪华的社交场上,

千百双亮眼敦促你领衔引吭——

我的眼即便挂着泪也不会变成

那样的亮眼。那你为什么还要从

华灯照耀的窗棂后投我以目光?

我是个可怜的歌手,吟唱在黑暗中,

流浪得乏了,我就倚靠在柏树上。

你头上有圣油,我头上有夜露凄清——

只有死,才能拉平这不同的一双。

  1. 柏树,西方以柏树枝作为哀悼的标志,柏枝与黑纱为同一字“cypress”。

  2. 圣油,帝王在加冕典礼上,先在头上搽圣油,然后加冕。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号