正文

语录五

王阳明诗文选译(修订版) 作者:章培恒,等 编


语录五

本篇记录了阳明对学生孟源的批评说教。阳明不满意孟源平时的自以为是,取树根和庄稼为譬。他把孟源的毛病比作是危害庄稼的大树:树根吸尽雨露,树叶遮蔽阳光,周围就难以培植庄稼;要想使庄稼生长茂盛,就得把树连根铲除。以此说明要想培植良好的品德,必须先除去身上自高自大的病根。

孟源有自是好名之病[1],先生屡责之。一日,警责方已[2],一友自陈日来工夫请正[3],源从傍曰:“此方是寻着源旧时家当[4]!”先生曰:“尔病又发[5]。”源色变[6],议拟欲有所辩[7]。先生曰:“尔病又发!”因喻之曰[8]:“此是汝一生大病根。譬如方丈地内种此一大树,雨露之滋[9],土脉之力[10],只滋养得这个大根。四旁纵要种些嘉谷[11],上面被此树叶遮覆[12],下面被此树根盘结[13],如何生长得成?须用伐去此树[14],纤根勿留,方可种植嘉种[15]。不然,任汝耕耘培壅,只是滋养得此根。”

【翻译】

孟源有自以为是及好虚名的毛病,先生曾屡次责备他。一天,批评刚结束,有一位朋友陈述了近来的学习心得,请先生指正,孟源从旁边插嘴说:“这才不过达到了我以前的程度。”先生对孟源说:“你的毛病又犯了。”孟源脸色变了,准备要为自己分辩。先生说:“你的毛病又犯了!”接着开导说:“这是你一生的大病根。譬如一丈见方的地盘里种了这么棵大树,雨露的滋润,土壤的肥力,只不过滋养了大树的根株,周围即使想再种些禾谷,上面却被大树枝叶的浓荫覆盖了,下面又被大树的根须盘结着,禾谷怎么生长得成?必须砍去这棵大树,连地下的细根都一点不留,才可种植出茁壮的庄稼来。不然的话,任凭你如何耕耘培植,只不过是在滋养那树根。”


注释

[1] 自是:自以为是。

[2] 警责:警告、责备。

[3] 自陈:自己陈说。请正:请求给予指点。

[4] 家当:家产。此句意为:这才不过是达到了我以前的程度。

[5] 尔:你。

[6] 色变:脸色骤变。

[7] 议拟:言动前的准备。

[8] 喻:晓喻,开导。

[9] 滋:滋润。

[10] 土脉:土壤。

[11] 纵:纵使,即使。嘉谷:原指粟,此处泛指五谷。

[12] 遮覆:遮盖覆蔽。

[13] 盘结:盘绕纠结。

[14] 伐:砍伐。

[15] 嘉种:优良的谷物种子,语出《诗经·生民》:“诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。”


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号