正文

蜜尔·阿·赫里班

安吉拉·卡特的精怪故事集 作者:(英)卡特 编,郑冉然 译


第二章 聪明的妇人、足智多谋的姑娘和不惜一切的计谋

注释参见此处

蜜尔·阿·赫里班

注释参见此处

(苏格兰盖尔族)

很久很久以前有个寡妇,她有三个女儿,她们对她说,她们想外出闯荡。寡妇烤了三个圆饼,然后对大女儿说:“小的一半带着我的祝福,大的一半带着我的诅咒,你更想要哪一半?”“我更想要,”大女儿说,“大的一半和你的诅咒。”她对二女儿说:“大的一半带着我的诅咒,小的一半带着我的祝福,你更想要哪一半?”“我更想要,”二女儿说,“大的一半和你的诅咒。”她对小女儿说:“大的一半带着我的诅咒,小的一半带着我的祝福,你更想要哪一半?”“我更想要小的一半和你的祝福。”这让她的母亲感到高兴,于是把另外两小半也给了她。她们离开了家,但是两个姐姐不想让妹妹跟着,于是把她绑在一块大石头上。她们继续往前走,但是母亲的祝福赶来解救了她。两个姐姐回头一看,后面不是别人,正是小妹,那块大石头背在她身上。她们由她跟着,直到面前出现了一座煤堆,她们把她绑到煤堆上,然后继续往前走,但是母亲的祝福赶来解救了她。两个姐姐回头一看,后面不是别人,正是小妹,那座煤堆背在她身上。她们由她跟着,直到面前出现了一棵树,她们把她绑到树上,然后继续往前走,但是母亲的祝福赶来解救了她。两个姐姐回头一看,后面不是别人,正是小妹,那棵树背在她身上。

她们意识到跟她作对也是无济于事,于是把她从树上解下来,让她和她们一起走。三个人一直走到天黑,远远地看见前面有一点灯火,尽管那火光离得很远,她们没多久就来到了近前。三个人走了进去。这里不是别处,正是巨人的家!她们请求借宿一晚,获得许可后,她们被领到床上,和巨人的三个女儿睡在一起。巨人回到家,说:“我闻到家里有外面来的姑娘。”巨人女儿的脖子上戴着琥珀疙瘩拧成的项链,三姐妹的脖子上戴着马鬃做的项圈。她们全都睡了,只有蜜尔·阿·赫里班没睡。夜里,巨人突然觉得口渴。他叫来秃脑瓜、糙皮肤的随从,让他弄点水来。糙皮肤的随从说,家里一滴水也没了。巨人说:“杀一个外边来的姑娘,把她的血拿来给我。”“我怎么能分辨出她们?”秃脑瓜、糙皮肤的随从问。“我女儿的脖子上戴着琥珀疙瘩拧成的项链,其余人的脖子上戴着马鬃项圈。”

蜜尔·阿·赫里班听见了巨人的话,连忙把自己和两个姐姐脖子上的马鬃摘下来,戴到巨人女儿的脖子上,又把巨人女儿脖子上的琥珀疙瘩摘下来,戴到自己和两个姐姐的脖子上,然后她非常非常轻地躺了下来。秃脑瓜、糙皮肤的随从来了,他杀死一个巨人的女儿,把血拿给巨人。巨人喝完还要喝。于是随从又杀了一个巨人的女儿。巨人喝完还要喝,于是随从把巨人的第三个女儿也杀了。

蜜尔·阿·赫里班叫醒了姐姐,背起她们就上路。她拿走了床上的一块金布,金布叫了起来。

巨人发现了她,于是跟在她后面。她踏着石头跑得飞快,脚跟擦出的火花射到巨人的下巴上;巨人也踏着石头跑得飞快,脚尖擦出的火花射到蜜尔·阿·赫里班的后脑勺上。就这么着,他们来到一条河边。她从头上拔下一根头发,变成一座桥,然后跑过了河,巨人没法跟着她,于是蜜尔·阿·赫里班跃过了河,但是巨人却跃不过去。

“你在那头,蜜尔·阿·赫里班。”“是的,我在这头,虽然这让你难受。”“你杀死了我那三个棕皮秃头的女儿。”“是的,我杀死了她们,虽然这让你难受。”“你什么时候再来?”“等我有事要办的时候自然会去找你。”

三姐妹继续往前走,一直来到一个农夫的家。农夫有三个儿子。她们向他诉说了先前的经历。农夫对蜜尔·阿·赫里班说:“要是你能为我取来巨人的细齿金梳和粗齿银梳,我就把大儿子给你大姐。”“一言为定。”蜜尔·阿·赫里班说。

她出了门,到了巨人家之后,她悄悄地溜进去,拿起梳子就跑。巨人发现了她,于是跟在她后面,一直追到河边。她跃过了河,巨人却跃不过去。“你在那头,蜜尔·阿·赫里班。”“是的,我在这头,虽然这让你难受。”“你杀死了我那三个棕皮秃头的女儿。”“是的,我杀死了她们,虽然这让你难受。”“你偷走了我的细齿金梳和粗齿银梳。”“是的,我把它们偷走了,虽然这让你难受。”“你什么时候再来?”“等我有事要办的时候自然会去找你。”

她把梳子交给了农夫,于是她的大姐和农夫的大儿子结了婚。“要是你能为我取来巨人的光剑,我就把二儿子给你二姐。”“一言为定。”蜜尔·阿·赫里班说道。她出了门,来到巨人家;她爬到一棵树顶,这棵树伸到巨人的水井上方。晚上,身配光剑、秃脑瓜、糙皮肤的随从过来取水。他弯腰提水的时候,蜜尔·阿·赫里班跳下来,把他推到井里淹死了,然后她取走了光剑。

巨人跟在她身后,一直追到河边,她跃过了河,巨人却没法跟过去。“你在那头,蜜尔·阿·赫里班。”“是的,我在这头,尽管这让你难受。”“你杀死了我那三个棕皮秃头的女儿。”“是的,我杀死了她们,虽然这让你难受。”“你偷走了我的细齿金梳和粗齿银梳。”“是的,我把它们偷走了,虽然这让你难受。”“你杀死了我那秃脑袋、糙皮肤的随从。”“是的,我杀死了他,虽然这让你难受。”“你偷走了我的光剑。”“是的,我把它偷走了,虽然这让你难受。”“你什么时候再来?”“等我有事要办的时候自然会去找你。”她拿着光剑,回到农夫家,就这样,她的二姐和农夫的二儿子结了婚。“要是你能为我弄一头巨人的雄鹿,”农夫说,“我就把我的小儿子给你。”她出了门,来到巨人家,但是她刚逮住雄鹿,巨人就抓住了她。巨人说:“你到底要对我做什么?要是我以牙还牙,以眼还眼,我就要让你喝牛奶麦片粥喝到撑死,然后把你装到口袋里!我要把你吊到屋子的横梁上,在下面生一堆火,然后用棒子抽你,直到你像一捆枯柴火一样掉到地上。”巨人做好牛奶麦片粥,让她喝下去。她把粥涂得满嘴满脸,然后向后一倒,好像死了一样。巨人把她装进口袋,吊到横梁上,然后和手下人去森林里找柴火。巨人他妈待在家里。巨人一走,蜜尔·阿·赫里班就说道:“我在光明里!我在黄金之城!”“你能让我进来吗?”老太婆问。“我不让你进来。”终于,老太婆放下了口袋。蜜尔·阿·赫里班把老太婆、猫、小牛和盛奶油的碟子装进口袋,自己领着雄鹿走了。巨人领着手下人回来了,他和手下人开始用棒子抽口袋。老太婆叫道:“是我在里面啊。”“我知道是你在里面。”巨人一边说一边继续抽口袋。最后,口袋像一捆柴火一样掉了下来,里面不是别人,正是他妈。巨人见此情景就去追蜜尔·阿·赫里班,他跟在他后面,一直追到河边。蜜尔·阿·赫里班跃过了河,巨人却跃不过去。“你在那头,蜜尔·阿·赫里班。”“是的,我在这头,虽然这让你难受。”“你杀死了我那三个棕皮秃头的女儿。”“是的,我杀死了她们,虽然这让你难受。”“你偷走了我的细齿金梳和粗齿银梳。”“是的,我把它们偷走了,虽然这让你难受。”“你杀死了我那秃脑袋、糙皮肤的随从。”“是的,我杀死了他,虽然这让你难受。”“你偷走了我的光剑。”“是的,我把它偷走了,虽然这让你难受。”“你杀死了我的母亲。”“是的,我杀死了她,虽然这让你难受。”“你偷走了我的雄鹿。”“是的,我把它偷走了,虽然这让你难受。”“你什么时候再来?”“等我有事要办的时候自然会去找你。”“要是你在我这边,我在你那边,”巨人说道,“你要怎么追上我?”“我会趴下来喝水,直到把河水喝干。”巨人趴了下去,一直喝到撑死。蜜尔·阿·赫里班和农夫的小儿子结了婚。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号