正文

曹操诗(九首)

三曹诗选译(修订版) 作者:章培恒,安平秋,马樟根 编,殷义祥 注


曹操诗(九首)

度关山

《度关山》是乐府旧题,其乐调属《相和歌·相和曲》。本篇作者自述其治国之道。诗中强调执政者应当励行节俭,执法严正,宽厚爱民,反对奢侈享乐和过度的役使百姓,从中可以窥见曹操的政治理想和治国主张。

天地间,人为贵。立君牧民[1],为之轨则[2]。车辙马迹,经纬四极[3]。黜陟幽明[4],黎庶繁息。於铄贤圣[5],总统邦域。封建五爵[6],井田刑狱[7]。有燔丹书[8],无普赦赎。皋陶甫侯[9],何有失职?嗟哉后世,改制易律。劳民为君,役赋其力。舜漆食器,畔者十国[10]。不及唐尧[11],采椽不斲[12]。世叹伯夷[13],欲以厉俗[14]。侈恶之大,俭为共德。许由推让[15],岂有讼曲?兼爱尚同[16],疏者为戚。

【翻译】

天地之间,

人最宝贵。

立君治理百姓,

为他们制定法规。

车辙马迹遍及四方,

天子巡视东南西北。

罢斥邪恶,提拔良善,

使百姓蕃育生息。

啊,古代圣明的君主,

统治国家治天下,

分封诸侯爵位分五等,

建立井田制,制定刑律法规。

宁可烧毁罪案记录不加刑罚,

也不许胡滥赦免和赎罪。

皋陶、甫侯执法严明公正,

哪里有什么失职之罪?

唉,可叹的后世君主,

改变先王的制度法律。

做君主使百姓受尽劳苦,

横征暴敛耗费民力。

舜讲享受漆食器,

招致十国的叛离。

不如唐尧好尚节俭,

柞木作椽不加雕饰。

世人纷纷赞美伯夷,

是为提倡好的社会风气。

奢侈是最大的罪过,

节俭是共同的美德。

都像许由那样讲谦让,

还有谁诉讼争曲直?

讲求兼爱和尚同,

疏远的也会成为亲戚。


注释

[1] 牧民:指治理百姓。

[2] 轨则:轨范,法规。

[3] 经纬:指道路,这里用作动词,是巡行的意思。

[4] 黜(chù处):贬退。陟(zhì治):提升。幽明:指恶与善。

[5] 於(wū乌):叹词。铄:美。

[6] 五爵:爵位分公、侯、伯、子、男五等。

[7] 井田:相传周代的一种制度,因形如“井”字,故名。

[8] 燔(fán凡):焚烧。丹书:用红色书写的犯人罪案。

[9] 皋陶(yáo摇):人名。相传为舜的刑狱官,执法很严明。甫侯:即吕侯,周穆王时为司寇,即掌管刑狱的官。

[10] 舜:传说中的古代帝王。畔:同“叛”。据《说苑》载,舜继尧为天子,刻木为食器,并涂以漆釉,生活不像尧那么俭朴,便有十三国背叛他。“十国”是举其成数。

[11] 唐尧:相传为古代的贤君,国号陶唐氏,史称唐尧。

[12] 采:柞木。斲(zhuó斫):砍削。

[13] 伯夷:人名,商末孤竹君的长子,父亲死后与弟叔齐互让君位。商亡,逃隐首阳山,誓不食周粟,采薇而食,后饿死。

[14] 厉:劝勉。

[15] 许由:人名。相传尧要把天下让给他,他不但不肯接受,反认为这是对他的玷污,于是逃走隐居起来。

[16] 兼爱、尚同:战国初期思想家墨翟的主张。他提倡人要“兼相爱,交相利”,认为人与人讲究相爱,就不会彼此伤害;又主张天下百姓必须上同于天子。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号