正文

EX ORIENTE LUX

白银时代诗歌金库·男诗人卷 作者:[俄] 曼德尔施塔姆,马雅可夫斯基 等 著,郑体武 译


EX ORIENTE LUX

“东方之光,东方之力!”

意欲君临天下的伊朗皇帝

驱赶着他成群结队的奴隶

浩浩荡荡投入温泉关战役。

但普罗米修斯盗自天国

并送给希腊的礼物并非徒劳,

面对寥寥几个无畏的公民

那些奴隶面色惨白,四下奔逃。

是谁走过一条光荣的路,

抵达了印度和刚果之境?

那是马其顿军团的方阵,

那是威风凛凛的罗马之鹰。

那是理智和法律———

全人类的起点的伟力

筑起的一个西方强国,

罗马让世界实现了统一。

可到底还是缺了些什么。

为什么全世界会血流成河?

宇宙灵魂在苦苦思念着

信仰的精神,爱的魂魄!

先知所言并非虚妄,

东方之光照亮了世界,

曾经以为绝无可能的事情

先知早有预言和承诺。

东方之光,来自东方,

充满了征兆,充满了力量,

它的光芒照耀四方,

为东西方和解筑起桥梁。

啊罗斯!你不乏远见卓识,

却困扰于这样一个高傲的思想:

你究竟要成为怎样的东方———

薛西斯的东方还是基督的东方?

1890

  1. 拉丁语:光明来自东方。———若无特殊说明,本书脚注均为译者注
  2. 薛西斯一世(约公元前519—前465),古代波斯皇帝,在位期间曾率大军入侵希腊,洗劫雅典,但在萨拉米海战中被打败。死于宫廷政变。

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号