注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书人文社科宗教伊斯兰教《古兰经》在中国

《古兰经》在中国

《古兰经》在中国

定 价:¥42.00

作 者: 林松 著
出版社: 宁夏人民出版社
丛编项:
标 签: 伊斯兰教

购买这本书可以去


ISBN: 9787227033929 出版时间: 2007-03-01 包装: 胶版纸
开本: 异16开 页数: 467 字数:  

内容简介

  本书全面、系统、客观地介绍了《古兰经》在中国传播、发展、翻译、研究的概况,重点突出地展示、评述了20世纪出版的所有汉文通译本,并旁及维吾尔、哈萨克、柯尔克孜文全译本,对有关研究《古兰经》的专著与重要译述,亦有所涉猎。卷末附录大事年表,以便总窥全豹。这是中央民族大学林松教授继韵译《古兰经》和撰写《〈古兰经〉知识宝典》后的新奉献。从中既可了解伊斯兰教东传1350多年来西域文化与华夏文明交融之概貌,又能观赏汉、回、维、哈、柯各民族翻译家的辉煌成果,检阅上个世纪译坛壮观的阵容。全书编写兼顾专业性、学术性、知识性、可读性,并尽可能附录所能搜集到的图片、照片、资料,对研习者具有启发、辅助、参考、备查与珍藏价值。

作者简介

  林松,回族学者,中央民族大学离休教授,曾从事教学与研究,研究范围涉及文学、艺术、历史、民族、宗教。主要著作有:《汉译〈古兰经〉史话》《回回历史与伊斯兰文化》《朝觐漫记》,译述有:《古兰经文选》《斗篷之歌》《孟子译注》等。出席国内、国际学术会议论文,曾被转译在阿、英、日文报刊发表。

图书目录

卷首群序(按序言作者姓氏汉语拼音排序) 安士伟大阿訇:读《汉译(古兰经)史话》有感 陈广元大阿訇:多方位多视觉地看待《古兰经》译本 马云福先生:辛勤耕耘丰硕成果 宛耀宾先生:已见前贤开路,但愿后来居上 杨怀中先生:回顾与启迪 余振贵先生:译经各有特色,评议详实中肯 朱威烈先生:祝贺《汉译(古兰经)史话》扩展内容结集问世 译坛巡礼(按译本出版先后为序) 天方经典译风盛环顾全球版本多 ——中外《古兰经》翻译概况总窥 禁译有因,开禁有利 欧亚非拉,争相竞译 华夏译林,丰收可喜 吉光片羽弥珍贵拓荒垦殖劳先贤 ——恭读上百年历史的《古兰经》汉译本《宝命真经直解》(五卷本) 遗稿流散,难窥全豹 译文朴实,表述扼要 白璧微瑕,自成风貌 过早归真,未及推敲 通译全经拉序幕华夏学坛展新篇 ——读铁铮先生的汉文全译本《可兰经》 异军突起,勇打头阵 间接转译,未失其真 少量译句,略有瘢痕 集思广益多参证群策智慧凝结晶 ——读广仓学窘姬觉弥先生主译《汉译古兰经》 专家参证,实力雄厚 序跋丰富,线装考究 译笔优雅,文如锦绣 偶或粗略,稍见疏漏 倾心尽力笔耕勤琳琅满目硕果丰 ——读王静斋(文清)阿訇《古兰经译解》甲、乙、丙三种译席 勤奋辛劳,全面丰收 三种译本,各有千秋 精益求精,适应需求 注释附说,广采博收 饱尝甘苦,功勋不朽 口授笔录兼杂论本经附传相辅成 ——读刘锦标先生的《可兰汉译附传》 背景错综,情况复杂 译经四载,意念可嘉 经传相辅,译述畅达 诠释文字,易理穿插 情绪牢骚,借机泄发 字斟句酌推敲细典雅凝重功力深 ——读杨敬修(仲明)阿訇译本《古兰经大义》 译著丰富,领域宽阔 古朴典雅,高度概括 严格直译,字斟句酌 修辞语势,清新灵活 奥涩缺注,难以捉摸 海峡彼岸新成果港台教亲争相传 ——读时子周先生的《古兰经国语译解》 台湾寻根,早有回民 久经沧桑,宦海浮沉 涉猎广泛,不忘教门 译句择旧,释文纳新 阐释经文,引线穿针 局部杂引,舆论纷纭 桃李文章誉天下译经宏图贯平生 ——恭读马坚教授《古兰经》通译本及前八卷带注本 春华秋实,叶茂果丰 译经夙愿,贯彻始终 详释精辟,教亲称颂 通译凝练,心血浇融 鞠躬尽瘁,奉献无穷 后人修润,必须慎重 音韵铿锵蕴涵美文体译笔风格新 ——评介林松教授《韵译》 立足校园,执教笔耕 译经夙愿,摸索告成 文体新颖,韵散相凝 只顾押韵,偶陷困境 题解扼要,尾注简明 风格独特,争相述评 美籍华胞传妙译条分缕析见匠心 ——读仝道章先生的《古兰经中阿文对照详释本》 冤狱译经,呕心沥血 修润锤炼,力求贴切 索引详备,方便查译 首发仪式,探讨热烈 海外连绵传周译教派观点引释偏 ——评介华裔学者周仲羲先生新译《古兰经》 环境熏陶,耳濡目染 通观译文,自有特点 一词多译,概念混乱 引释偏颇,激起反感 台湾刊发沈译本私作不该混其间 ——读沈遐淮先生的《清真溪流——古兰经新译》 举意译经,几番准备 体系风格,自有定规 粗品译文,赏析韵味 增枝添叶,荒唐冗赘 关键尊称,招惹误会 附录混杂,不伦不类 世代相传经堂语沿袭整理遗后人 ——评介马振武阿訇的经堂语《古兰经》译本 综观全貌,风格迥异 遣词造句,自成体系 拼音符号,中西合璧 保存价值,实堪珍惜 相同句型,译法不一 天山南北齐赞誉维哈柯译受欢迎 ——欢呼维吾尔文、哈萨克文、柯尔克孜文通译本 《古兰经》相继问世 各族竞译,全面开花 维族语种,最先萌芽 哈族译苑,品种增加 柯尔克孜,争放新葩 天山南北,众口齐夸 回顾既往花枝俏预期未来果园香 ——结束语:《古兰经》译坛的昨天、今天和明天 巡视译苑,略窥梗概 体裁风格,各有气派 注释引证,丰富多彩 口授笔译,功勋同在 公认范本,不易出台 高超精品,共同期待 深谢师友,厚爱关怀 短篇拾零 《古兰鳓在中国的翻译与传播 ——2002年11月11日(伊历1423年斋月)在中国伊协与伊朗驻华使馆文化艺术展览会上的讲话 美籍华裔学者仝道章译《古兰经》序 《译解荟萃》序 恭贺《古兰经韵译荟萃》面世(代序) 《古兰经文选》试译附记 《古兰经韵译》后记 《古兰经箴言》序 肖天福先生汇编《汉译注释汇集》序 白琼先生《古兰经》译本序 李鸿鸣阿訇《古兰选译解注》序 在德黑兰国际《古兰经》翻译与研究颁奖典礼后的讲话 ——2000年12月12日(斋月15日),德黑兰拉勒饭店 马氏金书汉译《古兰经》序 白剑波编著《古兰经简明辞典》序 《古兰经知识宝典》自跋 你好,天山南北的穆斯林兄弟姐妹 ——有感于《古兰经知识宝典》译成维吾尔文 杨连恺先生等编《古兰经故事》序 袁松月女士译《古兰经故事》序 《古兰经》VCD引言 马云从阿訇固;《阿语法拾贝》序 李元珍阿訇译《侯赛尼经注》序 书苑漫步 精辟概述《古兰经》要点的小册子 ——简介穆军默德·艾敏阿訇汉译的《——永恒之奇迹》汉译本 从哲学角度探索《古兰经》 ——简介杨启辰、杨耀苍先生的《哲学思想》 简明扼要地阐述天经梗概 ——简介洪维宗、何兆国先生主编的《古兰经概述》 帮助读者查阅经文方便的选读本 ——简介杨品三阿訇编译的《古兰经分类选译》 以问答形式介绍经典的通俗读物 ——简介陈广元、冯今源、铁国玺先生的《百问》 《古兰经》哲言奥语荟萃 ——简介林涛、刘飞茂等先生的《古兰经箴言》 宗教经书宝典系列丛书巡礼 ——简介林松先生的《知识宝典》 “百姓尺牍丛书”也在介绍《古兰经》 ——简介《古兰经智慧物语》 分门别类学习天经 ——向读者推荐《古兰经分类全编》 提纲挈领的“古兰经”讲义 ——简介马建康先生译的《古兰学纲要》 学习《古兰经》必须弄清降示背景 ——介绍经注学家哲拉鲁丁·苏优蒂的《古兰经降示背景》 指导读者共同研习《古兰经》的新著 ——简介刘桢阿訇编著的《解读古兰经》 辅助学习《古兰经》的简明工具书 ——简介白剑波先生编辑《古兰经简明词典》 瑰宝鉴赏 中国板刻《宝命真经》  纳国昌 中国古传手抄本《古兰经》探源  陈进惠 对撒拉族珍藏手抄本《古兰经》鉴定的初步见解 陈进惠 欢呼石刻《古兰经》问世  林松 北京兰靛厂珍存的一部《古兰经》手抄本  林松 大事编年 《古兰经》在中国大事年表(公元610~2006年)纳锦文 编纂 林松 校订 付梓前的鸣谢

本目录推荐