正文

蒙罗维亚,利比里亚,一九七六(3)

我的家在蜜糖湾 作者:(美)海伦·库伯


“有福的确据,基督属我。”会众唱道。

“今天的早餐,饼干和乳酪。”维琪、尤妮丝和我唱着。

“预尝神荣耀,何等快活!”他们唱道。

“我感冒了,喷嚏打个不停。”我们唱着。

“这是我的见证,是我的诗歌。”每个人唱道。

“赞美我的救主,终日欢乐!”每个人继续唱道。

“我杀了我妹妹,让她不必久活!”维琪、尤妮丝和我唱着。

“这是我的见证,是我的诗歌。”我们全体唱道。

“赞美我的救主,终日欢乐!”其他人继续唱道。

“我杀了我妹妹,让她不必久活!”我们得意扬扬地结束这段诵唱。

我们忍住笑声,对于没有人注意到我们对这首歌动了手脚,露出胜利的微笑。

结束后,高级诗班的老人们缓缓走下通道,步出会所,口里一路唱着退场诗,身上灰蓝色的长袍发出沙沙的声响。那些老太太们每走一步,身子便左右摇晃,她们的长袍在后面拖着。我们几个人全都涌向旁边的通道,走到大街上,聒噪个不停,引人侧目。

后来,我们跑去看外婆,她和她女婿一样,都讨厌上教会。接着回到荒郊野外的家,与老爸共进午餐。星期天的午餐通常是美国食物。我们家的习惯是:周一到周五吃利比里亚食物拌棕榈油,星期六吃呼呼汤,星期天吃美国食物(这通常意味着炖甘蓝菜淋鸡汁配饭)。

那个星期天傍晚五点左右,我们这群小孩开始唱起每周准备欢迎艾普敦夫妇到来的歌。

“艾普敦夫妇,今晚要来我们家!”我们边唱边绕着屋子走,手里转动着想象的指挥棒。

唐和艾伦·艾普敦是一对英国夫妇,每个星期天晚上都来拜访我父母。从他们抵达的时间就可以知道当时几点钟。

当艾普敦先生的车灯出现在转往我们家的泥土路时,我们把歌词改了一下:

“艾普敦夫妇,来到这儿了!艾普敦夫妇,来到这儿了!”

“你们都给我安静!”老爸从洗手间大声喊道,他正在用英国皮革牌的修容液拍打脸部,“如果让他们听到你们的鬼吼鬼叫,我就打你们的屁股!”

他们进到屋里来,给了玛琳糖果,送给我、尤妮丝和维琪神探南茜的故事书。尤妮丝和我非常珍惜这套书,慎重地摆在我们房间的书架上。

艾普敦先生脸颊红彤彤的,那是胖白人在热带地区待久了都会有的现象。艾普敦太太总是穿戴整齐,脚上趿着低跟轻便鞋。爸妈把他们带到客厅,招待他们吃喝。他们一如往常,只待了整整一小时就开车回城,留下车后扬起的尘土。

我们再度独守着蜜糖湾的家。

  

上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号