正文

二 工 作(6)

千万别娶大脚女人 作者:(荷)斯希珀


而对男人来说,结婚不仅意味着他要在物质上供养妻子,而且还必须咽下妻子所做的食物,不管好吃不好吃:“老公是老婆养的猪,不管做的是什么,都得吃掉。”(爱沙尼亚语)一则埃及阿拉伯语谚语指出,习惯吃难吃的饭菜就意味着要接受一种糟糕的生活:“不管半瞎的妻子做了什么,丈夫都得一口吃下去。”

大部分谚语都没有表明女人对这件事情的看法。但这里有一个罕见的例子:“天天煮饭的妻子不喜欢自己的婚姻。”在贫困的环境里,妻子的任务尤其艰巨,比如在上面那则谚语的起源地刚果的雅卡族农村,那里没有燃气、没有水、没有电,也没有厨房电器。日常食物在我们生活中是如此重要,因而人们催促女人,要竭尽全力提供美味的三餐。如果丈夫不满意,就会拒绝吃那令人生厌的食物。女人们得到提醒,男人们期待可口的三餐,她们的命运就取决于其服务的好坏,因此她们应该认真对待为丈夫做饭这件事:

牛排要按男人的喜好来烤。(俄语)

爱的根在[男人的]肚里。(摩洛哥柏柏尔语)

想吃泥状食物,有人来给他做。(吉库尤语)

丈夫不喜欢吃炖菜,妻子就不该做。(约鲁巴语)

只要妻子还爱丈夫,她就会竭尽全力去烧炒炖煮。“你愿意为他做饭的那个人就是你所爱的人。”一则迪戈尔语谚语如是说。但是,由于妻子的禀赋不同,结果也会有人成功,有人不成功。虽然妻子厨艺好,丈夫很幸运,但他仍可能会因其他原因而无法吃到美味的食物。妻子可能对丈夫不满,失去了做饭的兴趣,因而剥夺他享有美味食物和可口三餐的权力,尽管这一权力被视为是不可剥夺的:

她就这样,老婆只做圆白菜。(俄语)

老婆在走下坡路,她给老公做什么,自己也只能吃什么。(奥罗莫语)

妻子让丈夫挨饿,说明她不再爱他了。(雅卡语)

偶尔妻子也会讨厌自己的丈夫和做饭的米。(泰米尔语)

美貌似乎与做饭不相称:“漂亮不能当汤喝。”这则爱尔兰谚语就说明了这一根本事实。另外一则爱尔兰谚语适当地讽刺了这样一种情况:“她可能连一锅小马铃薯都煮不好,但端锅上桌时她还要打扮得漂漂亮亮。”此外,姑娘们还要被迫提前学习如何用美食去取悦未来丈夫的胃。

妻子年轻,厨艺不精。(马达加斯加语)

不会做玉米粥的姑娘,不能成为真正的好老婆。(罗马尼亚语)

显然,“真正的”男人是不会自己做粥的。另外,做饭之前还有许多工作要做,不仅要拾柴打水,而且还要采集调料,去市场买米买菜,这些都是女人的工作。所需要的材料都备齐之后,还有别的工作要做呢。谚语中提到次数最多的工作(当然全是手工的工作了)是:

碾磨:

老婆磨面忙,老公睡觉香。(俄语)

贪吃的大肚让磨面的女人泄气。(基隆迪语)

婚姻的魔力就在于磨好面和做好饭。(雅卡语)

披着昂贵披肩的穆拉托女人――她那制糖的磨不磨烧过的甘蔗。(古巴西班牙语)

要娶就娶个知道什么是atole 和metate的女人。[atole是一种玉米面和牛奶做的饮料,metate是一种碾磨玉米的石头](墨西哥西班牙语)

和面:

女人和面时,可以留下来;女人做饭时,赶快走开。(阿拉伯语)

不喜欢和面的女人筛面筛一天。(德语)

看姑娘要看她面和的好坏,莫看她舞跳得如何。(丹麦语、美国英语)

杵捣:

捣臼处传来女人的歌声。 [指女人在碾甘蔗酿酒的时候唱歌] (吉库尤语)

武器是[在]研钵。[研钵是女人碾面粉的工具,是一种食物和辛勤劳动的象征](赫赫语)

[懒]媳妇丢了捣杵,又在门后找到它。(保加利亚语)


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号