正文

第二部分(7)

巴勒斯坦之恋 作者:(美)乔纳森·威尔逊


“对您来说这不是什么棘手的案子,克施警长。雅各的子孙用起了以扫的手段根据《圣经·创世纪》记载,以扫与雅各为同胞兄弟,雅各先以一碗汤攫取了以扫的长子权,又施计得到其父的祝佑。以扫放牧为生,生性勇武。雅各因担心以扫报复,远赴他乡。犹太人为雅各的后代。。棘手的是揭穿事实,并促使你的政府根据事实采取行动。”

“对不起,我不明白。”

“你以为呢?雅各·德·格鲁特是个大好人,如果你还不知道的话,他是我们的杰出代言人。我们的敌人希望他能像坟墓似的一声不吭,就把他送了进去。”

“你们的敌人?”

“你以为会是谁?这些凶手。看到他们堕落到何种地步了吗?我对我的信徒们说了一遍又一遍,‘远离那些邪恶的复国主义者’。我也这样劝你。”

“好吧,我给您透露些消息。我们从一位目击证人那里得到情报,已经抓了批年轻人。”

“好啊。”

“年轻的阿拉伯人。”

拉比愤怒地举起手掌。克施的父亲拿伦敦的超正统派犹太人开玩笑时,常会模仿这一夸张举止。

“那你们可就犯了大错。”

“应该没错。”

屋顶上悬着的油灯发出暗红色的光,象征上帝的永恒火焰。帘子后传来窸窸窣窣的声音,一个戴头巾的女人走出来,把尘土扫到屋外。克施记得当年全家人一起开车去南方海边避暑,途经坎特伯雷大教堂,他父亲站在教堂里,仰头凝视穹顶,“看看这地方,”父亲说,“我们的人中居然没有更多的人皈依基督教,真是奇迹。难以置信我竟然没有皈依。”他这样说是为了给克施的母亲添堵。不过不管怎么说,在这石墙环绕的憋闷会堂里,克施明白他父亲的话或许有些道理。

“给我个理由,”拉比接着说,“说说看一个阿拉伯男孩为什么要做这种事。你觉得阿拉伯年轻人一冲动就会杀犹太人吗?”

“衣服,或许您能给我解释一下衣服是怎么回事?”

索尼菲尔德耸了耸肩。

“我已经告诉你谁是杀人犯了,难道要我把你该做的事都代劳?”

“您能把德·格鲁特先生的敌人的情况再说详细些吗?”

拉比直勾勾地看着克施,一言不发。门外传来自行车铃声,紧接着就是薄薄的车轮的刹车声,随后是愤怒的叫喊声。

“德·格鲁特先生上周五晚是在这里祈祷的?”

“你都知道了,还问我?”

“然后他就回家了?”

“问那个女人。”

“女人?”

拉比站起身。克施没想到他有这么高,也就比自己矮一英寸左右。索尼菲尔德从衣钩上取下帽子,走到会堂门口,用意第绪语对在后屋扫地的女人喊了些什么。克施扶住拉比的胳膊。

“有些欲望,不是每个人都能靠毅力控制的。克施警长,包括雅各这种想做好事的人。”

“我在哪儿能找到她?”

“不在我们这儿。”

“请坐,拉比。”克施坚决地说。拉比看了看扶在他的小臂上的克施的手。克施意识到自己的唐突,马上把手拿开。他从制服兜里掏出铅笔和笔记本,递给拉比。

“姓名、地址,拜托了。”

拉比叹了口气,坐回到长凳上。他在笔记本上草草写了个名字。

“我就知道这么多。”

克施看了一眼。

“地址?”

“去这里打听。”索尼菲尔德又写了些字。

“谢谢。”克施尽量以警察的口吻说,但又不愿显得太生硬。

索尼菲尔德抬起头。

“英国犹太警长克施,你可真是个有趣的组合。”

“恐怕多数人不这么看。”

“他们怎么看?”

“我想他们更倾向于认为我是个可怀疑的组合。”他在想乔伊斯,想她如何指责他“站错了队”。

索尼菲尔德笑了,克施立刻后悔被拉比套出了话。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号