正文

让我们先停下来谈一下资料的来源(2)

贝尼尼传:他的人生 他的罗马 作者:【美】弗兰科·莫尔曼多


多美尼科成功地营销了的“贝尼尼神话”,也被另一位早期的传记作者传播过,上述在1682年出版的菲利普·巴尔迪努奇(Filippo Baldinucci)的《贝尼尼的生平》,源自一些在多美尼科文本正式出版以前更早的版本。问题的关键在于巴尔迪努奇在汇编他那著名的系列艺术家传记的其他篇章时,已有文件可以证明,他对《契玛布埃作为设计教授的新闻》(the Notizie dei professori del disegno da Cimabue in qua)(1681–1728年)长期定时进行了逐字逐句的复制,不做任何署名,厚厚的大部头文本由其他能够接近被讨论的艺术家的人提供给他,就像他对多美尼科著述所做的那样。根本没有办法解释在多美尼科和巴尔迪努奇之间为什么会有大量逐字逐句的文字上的重复。我们不能够假设这是因为来自共同的原始资料,因为根本就没有更原始的资料存在了(彼得罗·菲利普的概要过于简短和粗糙,胜任不了这样的功能)。但是,倘若完全去除趣闻轶事的细节,巴尔迪努奇的传记比起多美尼科的作品就更加简短了,语调也更加干巴巴了。尽管是一个由从未见过贝尼尼的、非这个家庭成员的人所写的派生文本,巴尔迪努奇的书却直到近期都始终被当作第一手的传记资料,因为人们长期以来错误地认为是多美尼科抄袭了巴尔迪努奇,而非相反,但我们现在知道相反的情况才是实情。

为了完成对于贝尼尼原始传记资料的考察,我们需要提及第三部分最重要的早期书卷形式的撰述,也就是法国人保罗·弗雷特·德·川特罗(Paul Fréart de Chantelou)留下的大量日记。川特罗的《贝尼尼骑士的旅法日记》(Diary of Cavaliere Bernini’s Visit to France) 包括大约300页,一丝不苟地记述了贝尼尼于1665年为期4个月在巴黎居留路易十四宫廷期间的对话和活动,其中许多是属于“幕后的”。作为目击者的川特罗,是赋有特权的宫廷朝臣,被委任担任这位艺术家的助手、翻译和旅游向导,总的来说就是担任亲密的陪伴。这些日记尽管直到19世纪晚期才出版,但却是为人所知的,甚至在仍为手稿原稿的时候就被参考过:譬如它被引用在夏尔……佩罗(Charles Perrault)的《回忆录》(Memoirs)中(d. 1703),此人为贝尼尼在法国宫廷的强硬对手,担任首相科尔伯特(Prime Minister Colbert)在艺术和建筑方面的私人助手,今天仍作为一名童话作家闻名于世。尽管对这位艺术家予以高度的尊重,川特罗的日记却坦率地揭露了许多关于贝尼尼性格和行为的细节,恐怕是这位“骑士”(Cavaliere)一定宁愿锁藏起来的。同时,尽管如此它还是重复了(以贝尼尼自己之口)一些自我神化的吹牛和说谎,这些贝尼尼关于他发展和职业生涯的讲述,我们可以在多美尼科和巴尔迪努奇的书籍里找到。还有大部分其他同时代人的资料来源—信件、日记、外交公文、没有个性特征的新闻小报—这些以零碎方式提供更多关于贝尼尼的传记资料。我们将在接下来的篇章中,在逐步展开这位艺术家82年厚重人生过程的描述中,贯穿引用这些资料。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号