正文

双C 4

可可·香奈儿的传奇一生 作者:皮卡蒂


就这样,香奈儿开辟了自己的道路,成为瞩目的焦点,她让那些对手和竞争者们感到被人掣肘般的狼狈,无论是上流社会的贵妇、交际花,还是时装设计师,无一例外。(当时名噪一时,人称“时尚之王”的保罗·普瓦雷,后来谈到作为女帽设计师出现的早期的香奈儿时说:“我们当初真应该小心提防那个男孩头。她已准备好给我们带来各种冲击和创作,变戏法般地从她那顶魔术师的小帽子里掏出礼服、头饰、珠宝还有各种精品。”)她对莫杭说:时机已到,她觉得现在可以要求卡柏在杜维埃的赌场里与她共进晚餐,而不是丢下她狂欢。“所有的视线都落在我们身上:我羞怯的亮相,我笨拙的脚步,与一袭简洁而美妙的白裙形成了鲜明的对比,引起了所有人的注意。当时的那些美人们都感到惴惴不安,她们嗅到了某种未知的威胁。”

不知是嫉妒还是不安,又或者仅仅只是好奇,驱使这些美人涌向香奈儿的帽子坊,去买她的帽子。她的生意如此成功,很快,巴勒松的公寓就无法匹配它的规模了。在卡柏的支持下——他自己的资产也在不断扩增 —1910年1月1日,她在康朋街 21号开了新店。她对保罗·莫杭说:“我依然保留着它。在门上,写有‘香奈儿,时尚’的字样。”她找来妹妹安托瓦妮特和小姑姑阿德里安娜帮忙—两个人都非常美丽动人,又是富有技巧的裁缝师;阿德里安娜还是内克松男爵的女伴——她和她们一起工作,也一起外出到处展示,正是她最好的模特。

她对莫杭说:“在看台上,人们开始谈论我那令人吃惊、与众不同的帽子,那么简洁、优雅 ……顾客们来了,开始是出于好奇。一天我接待了这样一位女客,她直截了当地对我说:‘我来,是要看看你。’我是一头稀有动物,头戴小草帽,肩膀上顶着脑袋的小个子女人。”

可是,她依然觉得危险无处不在。后来,她告诉黑德里希,她第一次去马克西姆餐厅,不啻一次冒险,还有三个人同行护驾(“其中有一个英国人,不配给人留下任何印象”)。那还是在 1913年,体面的女性是不会抛头露面去餐厅的晚餐的,但可可却很高兴能和卡柏及他的朋友去那儿。她强调说:“人家告诉我只有风尘女子会去马克西姆。我喜欢风月场女子,她们干净。”然而就像在奥巴辛修道院一样,即使在纯净中,也依然有着血腥。

一对男女坐到邻桌,另一个女人也随之闯进来,要那个男人和她一起出去。可可亲眼看见那个男人摇了摇头,这个动作让女人如火山爆发般狂怒。“她打碎一只酒杯,然后开始捏着杯脚划那个男人的脸。血流得到处都是。我马上就逃走了,我爬上楼梯,那个狭小的旋转楼梯。我跑进一个房间,躲到一张铺着桌布的桌子下。我不想再看那争吵、流血的一幕。真可怕!我哭了,因为陪着我的那三个男人什么也没做。只是因为他们怕自己身上溅到血。”

男孩,那个她为自己设定的保护神,就这样任她毫无庇护;而她能倚仗的不过是一块桌布。她把她的心交给了卡柏,这个男人却向她证明了自己能有多么无情,至少可以随便地出轨。 60年后,她却对黑德里希说:“他真的了解我,他把我当成一个孩子。他对我说:‘可可,只要你别再说谎!你难道就不能像别人一样说话么?你到哪儿去找这些你想象出来的东西?’”然而他与别的女人的私情却不是她想象出来的,尽管她装作不在乎(这么做,也许是自己骗自己)。她对黑德里希说:“我最不在乎的就是他是否不忠。我的确觉得这事脏,有点令人恶心,可在我们之间,这无关紧要。”她对莫杭宣称,她和卡柏在一起非常开心,其他事情一概无足轻重。“‘告诉我你和谁睡了,这对我是个好消遣。’我会这么问他。”卡柏男孩会哈哈大笑,她说。可在其他的说法里,对这件事,她绝对不像他那么有兴致,也无法像她说的那么淡定。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号