正文

初食笋呈座中

李商隐诗选译(修订版) 作者:陈永正 译注


初食笋呈座中

大和七年(833),李商隐二十一岁,到京师应试落第,遂东游郑州、华州一带。华州刺史崔戎送他到南山读书。次年三月,崔戎调任兖海(今山东兖州西)观察使,作者随至兖州幕中,掌章奏之事。本诗当是此时之作。诗歌以初出林的新笋寓意,讽劝当权者要爱惜人才,而不应横加摧折。诗歌的构思新颖,含意深沉。“凌云一寸心”一语,更表现了诗人昂扬的意气。

嫩箨香苞初出林[1],於陵论价重如金[2]

皇都陆海应无数[3],忍剪凌云一寸心[4]

【翻译】

幼嫩的箨,香美的苞——

新笋刚出竹林。

拿到於陵市中议价——

贵重胜似黄金。

京城物产丰饶

竹林也应无数,

怎忍剪断新笋

凌云的一寸心!


注释

[1] 箨(tuò拓):竹箨,俗称笋壳。苞:指由箨包裹着的嫩笋。

[2] 於(wū乌)陵:汉代於陵县,唐时为长山县(今山东邹平东南),邻近兖州。竹子主要分布在长江流域以南,兖州地处黄河流域,竹子稀少,仅产刚竹等少数品种。竹笋味道鲜美,故说“论价重如金”。

[3] 皇都:京城长安。陆海:指长安附近的鄠、杜竹林。其地因物产丰富,号称“陆海”(见《汉书·地理志》),认为它虽是高原陆地,但物产富饶,如海洋般无所不容。

[4] 忍:怎忍。凌云一寸心:双关语,竹笋长成高入云霄的竹子,比喻青年的心怀有凌云壮志。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号