正文

宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮

李商隐诗选译(修订版) 作者:陈永正 译注


宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮

秋夜,诗人旅宿在骆氏园亭,幽静的环境引起了诗人寂寥之感、身世之悲、忆旧之情,于是写下了这首婉曲凄美的小诗。诗中句句写景,句句寓情,只以“相思”二字微露本意,而诗人孤怀难遣,长夜无眠的况味,读者自可意会。骆氏亭是在灞陵附近的处士骆氏的园亭。崔雍、崔衮,华州刺史崔戎之子,作者的从表兄弟。

竹坞无尘水槛清[1],相思迢递隔重城[2]

秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。

【翻译】

竹丛里船坞深静无尘,

临水的亭榭分外幽清。

相思之情啊飞向远方,

可却隔着重重的高城。

秋空上阴云连日不散,

霜飞的时节也来迟了。

留得满池枯残的荷叶,

好听深夜萧瑟的雨声!


注释

[1] 竹坞(wù务):丛竹掩映的船坞。水槛(jiàn见):指临水有栏杆的亭榭。此指骆氏亭。

[2] 迢递:遥远的样子。重城:一道道城关。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号