正文

第五章 塞纳河畔的人们

流动的盛宴(双语译林) 作者:[美] 欧内斯特·海明威 著,方华文 译


第五章 塞纳河畔的人们

在勒穆瓦纳主教街的尽头,有多条路通向塞纳河畔。最短的一条路是顺着大街直走,只不过这条路陡得厉害。等到你抵达平坦的路段,你就穿过圣日耳曼林荫大道街口处的车水马龙,走到一个气氛沉闷的地方——那儿有一段荒凉的河岸,风很大,右边就是葡萄酒市场。那儿的葡萄酒市场跟巴黎别的市场都不同,只是一种扣存葡萄酒以待完税的仓库,外表阴沉沉的,像个兵站或俘虏营。

跨过塞纳河的支流就是圣路易岛。岛上的街道十分狭窄,房子古香古色,高高的,非常漂亮。你可以到岛上游览,或者向左拐,沿着同圣路易岛一样长的码头走,途中可以看到对面的巴黎圣母院和西岱岛。

码头上有一些书摊,有时可以在书摊上发现刚出版的美国书,价钱很便宜。银塔饭店就在跟前,楼上有客房供客人住,房客吃饭时享受打折优惠。如果房客把自己看的书落在了房间里,服务生就会把书拿到近旁的书摊去卖,你花几个法郎就可以从女摊主手中将书买来。摊主对销售英语书籍缺乏信心,买书时几乎没花什么钱,所以见利就卖,急于脱手。

“这些书值得一读吗?”我和女摊主混熟后,她这样问我。

“有时候会有那么一两本是值得一读的。”

“这怎么能看得出来呢?”

“反正我在读的过程中是能区别出来的。”

“卖这样的书简直就跟赌博一样。有多少人能看得懂英语书呢?”

“你把书留下,等我过来看了再说吧。”

“那可不行,不能等你来。你并不经常路过这里,总要隔好长一段时间才来一次。我得尽快出手。万一是没有价值的书,谁又能说得来呢。碰上没有价值的书,那就一辈子也卖不出去了。”

“法语书有无价值你是怎么辨别的?”

“首先看有无插图以及插图的质量如何,接下来就看装帧——如果是好书,书的主人就舍得花钱把它装帧得美轮美奂。所有的英语书都是装帧好的,但良莠不齐,难以区分。”

过了银塔饭店附近的这家书摊,在抵达奥古斯丁大码头之前,再也没有别的书摊卖美国和英国书的了。从奥古斯丁大码头到伏尔泰码头,然后再朝前走几步,有几家书摊卖英语书——那些书是左岸那些旅馆的服务员,尤其是伏尔泰旅馆(这家旅馆住的都是些有钱的客人)的服务员,卖给摊主的。一天我问另一个女摊主(此人是我的朋友),摊上卖的英语书是不是旅馆客人卖给她的。

“不是的。”她说,“是他们扔掉的。据此判断都不是什么有价值的书。”

“他们乘船旅行,那是朋友送给他们读一读解闷的。”

“毋庸置疑。”女摊主说,“船上一定有许多这样被丢弃的书。”

“是的。”我说,“航运公司把这些书保存下来,重新装订好,它们就成了船上的藏书。”

“高明!”她说,“至少,把书装订得像模像样,就显得有价值了。”

我在写作之余,或者在思考问题时,总喜欢到码头上转转。走走路,找点事做,或者看别人干他们熟悉的事——在这种情况下,我的思路会顺畅一些。在西岱岛的西端,新桥南面,矗立着亨利四世的雕像。西岱岛的西端尖尖的,像一只船的船头。那儿有个临水小公园,公园里有许多漂亮的参天栗树,绿荫如盖。塞纳河汩汩流淌,而河水流经之处以及滞水湾有不少适于垂钓的好地方。你步下一段台阶,走进小公园,就能看见岸边和大桥下有人在垂钓。垂钓地点的好坏,随着河水的涨落而变化。那些钓鱼人用的长钓竿是一节一节连接起来的,钓线很细,齿轮轻轻的,鱼饵漂浮在水面——他们个个身手不凡,人人是行家里手。总会有鱼上钩,他们常常钓到类似鲦鱼那样的鱼(他们称之为鲶鱼),满载而归。这种鱼整条放在油里煎了吃味道极佳,我能吃下一大盘。这种鱼肥壮、味鲜,味道甚至能超过新鲜的沙丁鱼,而且一点也不油腻,我们吃的时候连骨头一起吃。

吃鲶鱼的一个最好去处是一家露天餐厅,位于下默冬,傍河而建。我们一旦有钱,就离开我们住的地方到那儿大快朵颐。那家餐厅名叫“神奇的垂钓”,佐饭的是一种口感极好的白葡萄酒,属于麝香干白葡萄酒类型。在此餐厅,可以一览塞纳河的风光,这一情景在莫泊桑的短篇小说中描绘过,也曾出现在西斯莱的画作里。不过,你也没必要跑那么远去吃鲶鱼,在圣路易岛上就能吃到很好的油炸鲶鱼。

我认识几个垂钓者,他们常在圣路易岛和维尔-加隆广场之间的几处地方钓鱼,那儿鱼多。天晴日好的时候,我会买上一升葡萄酒、一个面包和一些香肠,坐在阳光下阅读从书摊上买来的书,观看他们钓鱼。

有些游记作家在描绘塞纳河畔的垂钓者时,把他们写成了一群饭桶,连一条鱼也钓不上。其实,这儿的垂钓者都是干实事的,出手便能钓到许多鱼。他们大多是靠微薄的养老金过活(岂不知那点钱遇到通货膨胀就会大大缩水),还有一些人是钓鱼迷,利用假期钓上一天半天的鱼。除了这儿,有一个更好的钓鱼点在夏朗通——那是马恩河汇入塞纳河的地方。按说,巴黎城外两侧都适合钓鱼,但真正好的钓鱼点则在城区内。我本人是不钓鱼的,因为我没有钓具——我宁愿省下钱来到西班牙去钓鱼。再说,我心里没谱,不知自己手头的稿子何时才能脱稿,也不知自己何时会因事而出远门。我可不想沉迷于钓鱼,因为钓鱼固然能给人带来快乐,但你必须有闲情逸致才行。不过,我在密切关注着它,觉得了解一些钓鱼知识是很有意思的,是件很好的事情。看见人们在巴黎城里的河边钓鱼,认认真真地钓,而且收获颇丰,把钓到的鱼拿回家让亲人享用,我总是由衷地感到高兴。

在塞纳河畔,看一看人们钓鱼,欣赏一下河上的景色——漂亮的驳船上一片忙碌的景象;拖轮拖曳着一长列驳船,从桥下通过时,拖轮的烟囱便自动向后折叠;河边石堤上生长着高大的榆树、梧桐树,有些地方则是白杨——这时的我一点也不感到孤独。

巴黎城里绿树成荫,仿佛每一天都是融融的春日——仿佛夜间暖风起,次日清晨春季便从天而降。有时,大雨突然来临,天气变得寒冷,春天的感觉便顿时消失,似乎再也不会出现——这样,一个美好的季节退出了你的生活。这种现象是很不正常的,是真正叫巴黎的人们感到悲哀的时刻。秋天来到时,你一定会觉得悲伤。每年的这个时候,树叶纷纷落地,光秃秃的树枝在寒风中和冷气袭人的冬阳下发抖,这时你的一颗心就像死了一样。不过,你知道春天终究还会来临,冰冻的河水终究还会汩汩流淌。如果阴雨连绵,冷冰冰的,扼杀了温暖的春天,这情景就像一个年轻人突然死去,死得不明不白。

在那些日子里,春天最后总会回到我们身边,但我们总会提心吊胆,因为它每一次都差点没能再次出现。

  1. 法国19世纪风景画画家。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号