正文

舞鹤

曾巩诗文选译(修订版) 作者:祝尚书 译注


舞鹤

这首小诗所描写的鹤,古人说它是仙鸟,能够随着音乐的节奏起舞,飞则一举千里。然而这时它却失去了远飞的自由,在溪水边垂着羽翼。它闻琴起舞,舞后长鸣,志向仍在天外。这是一首咏物托志的诗,作者借鹤抒发了自己不能归“蓬瀛”,但仍未失“天外心”的情思。

蓬瀛归未得[1],偃翼清溪阴。

忽闻瑶琴奏[2],遂舞玉山岑[3]

舞罢复嘹唳[4],谁知天外心?

【翻译】

蓬莱瀛洲不能归去,

清溪岸边垂翅缓行。

忽听到奏起了美妙的瑶琴,

山岩旁只见它舞姿轻盈。

舞后又发出凄清的鸣叫,

谁能理解它高飞天外的雄心?


注释

[1]蓬瀛(yíng迎):即蓬莱、瀛洲,传说是海中的仙山。

[2]瑶琴:有玉饰的琴。

[3]玉山:即指山,“玉”是形容山美好。岑:岩畔。

[4]嘹唳(lì利):响亮凄清的鸣叫声。


上一章目录下一章

Copyright © 读书网 www.dushu.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP备15019699号 鄂公网安备 42010302001612号