注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页在线阅读文学艺术散文随笔神猴:印度“哈奴曼”和中国“孙悟空”的故事在泰国的传播

神猴:印度“哈奴曼”和中国“孙悟空”的故事在泰国的传播

神猴:印度“哈奴曼”和中国“孙悟空”的故事在泰国的传播
作 者: 谢玉冰 著
出版社: 社会科学文献出版社
丛编项:
版权说明: 经版权方授权连载试读部分章节,全本请购买正版图书

内容简介

  世界文坛有几部文学作品能走过“十万八千里”,跨越不同时代、国度,形态变化多端,无论社会、文化几多变迁也能随机应变?“神猴”作品是为数不多的佼佼者。是什么原因使《罗摩衍那》《西游记》等名著代代相传至今?又是什么使北望中国、西瞰印度的泰国能产生颇具中、印神韵的《拉玛坚》?答案不就是这些书以朴素的情节讲述深奥的人生和真实的人性吗?不就是这些书里面都蹦出了个生动、有趣、人见人爱的“神猴”或“猴王”吗?《神猴:印度哈奴曼和中国孙悟空的故事在泰国的传播》作者谢玉冰对该主题的长期研究好似长途跋涉。从作者的硕士论文扩展成博士论文,自1994年至2016年20多年不问断采集、整理、归纳、研究,经过长久的酝酿与过滤,终于能在本书呈现有关印、中、泰神猴文化的研究成果。

作者简介

  谢玉冰 (泰国籍,泰文名q号爿Ff丐苟.jn1矗扎拉 茜·吉拉帕).出生于泰国春峰府。1990年于泰 国宋卡纳卡林王子大学(北大年分校)人类与社 会学院中文专业毕业.1993年于台湾“中国文化 大学”获得中国古代文学硕士学位.2004年获得 北京师范大学比较文学与世界文学专业博士学 位。曾任泰国华侨崇圣大学中文系系主任、中医 学院汉语课程负责人、泰国**学校汉语课程筹 划与评估委员、博士生导师,现为北京外国语大 学泰语研究室副教授。专著有 (口述宣传汉语>(汉语标点符号>。论文有(论泰国大城邦巴因官 “十七贺圣牌”汉字遗漏>等。

读书推荐